from_there: (Default)
У меня часто так бывает, что какие-то эпизоды копятся где-то в дальнем уголке сознания, пока все они не сложатся неожиданно в единую картину. Вот так у меня скопились следующие мелкие наблюдения:

- Когда человек приходит к выводу, что он спец в чем-либо, он начинает стремительно деградировать, но не замечает этого. Ему кажется, что он все еще на вершине (до которой он, надо заметить, даже не успел дойти), а он в это время неуклонно движется вниз.
- Не раз мне доводилось встречать людей, считающих себя большими специалистами в японском и жутко этим втайне или вполне открыто гордящихся. При этом те, про кого я думаю, что они действительно очень хорошо японским владеют, обычно сами так не считают. То есть в себе они вполне уверены, но таки считают, что им еще учиться и учиться.

Кусочков мозаики, иллюстрирующих это, было много, но картинка вдруг появилась после встречи с одним очень интересным человеком. Зовут его Ёсимура, живет он на Хоккайдо в Саппоро, журналист. Сейчас начал изучать русский язык, делает это прямо активно, ловит на лету и на лету же практикуется. На русском языке ведет твиттер (где мы в общем-то и познакомились), и периодически использует русский в своем блоге. Немного, правда, сами тексты почти исключительно на японском у него.

Мы разговаривали много о разном, и в ходе разговора он сказал фразу, которую мне было очень сложно принять: "За три, ну пять минут разговора я могу понять, родной ли для человека японский язык или нет". Вначале мне очень захотелось проверить: позвонить моим знакомых, которые просто великолепно по-японски говорят, передать трубку и ждать, что таки нет, не поймет, что есть такие иностранцы, которых можно принять за японцев. Но Ёсимура сказал еще одну фразу, которая сбила весь мой пыл и заставила глубоко задуматься: "Скажи, ты хоть раз видела иностранца, который не жил бы с детства в России, но при этом говорил бы как носитель?". И я скажу вам честно: я - не встречала. Я встречала не раз тех, кто по-русски говорит великолепно просто, без акцента, очень сложными и красивыми предложениями, со сложной лексикой, но при этом все равно то там, то здесь мелькают слегка неправильно употребленные слова. Причем не так неправильно, как употребляет неграмотный носитель, а, например, путает "садитесь" и "сядьте", "купите" и "покупайте". Или стилистическое смешение нет-нет да мелькнет, причем так, как ни один русский не смешает. Причем, думается мне, далеко не все это могут заметить, так же как и не все японцы по телефону способны понять, с иностранцем ли разговаривают или с японцем: все ж таки те, кто работает со словами, чуть острее таки ошибку чувствуют.

Так вот, думала я над всем этим, думала, да вдруг поняла, что по сути это его наблюдение - прекрасный способ лечиться от гордыни: как только мне начнет казаться, что я знаю японский, я буду вспоминать, что есть люди, что в состоянии вычислить во мне по телефону иностранку по каким-то неуловимым для меня признакам. Причем за примерами далеко ходить не надо: я до сих пор периодически обнаруживаю, что казавшееся мне естественным далеко не всем носителям кажется таковым. Учитываю, конечно, запоминаю, но они мелкие, легкие и почти неуловимые, и их - бессчетное количество, так что какая ж там гордыня - учиться, учиться, и еще раз учиться ))
from_there: (Default)
Забавно вдруг осознавать очевидные вещи.
Недавно осознала, что у людей разная мотивация для поступков. Я не про отдельные поступки и глобальные свершения и не про выбор чего-то магистрального. Я про мотивацию жизненную в общем и целом.

Вот я, например, живу и делаю что-либо потому, что ИНТЕРЕСНО. Ко всему, что мне не интересно, я быстро теряю интерес и ищу способы либо возможности заинтересоваться чем-то в этом неинтересном чём-то, либо способы не делать этого. Пока что получается ))

Знаю людей, которые живут и делают что-то потому, что это ВЕСЕЛО. Тут я просто по-доброму завидую и иду заниматься чем-то интересным. Еще есть люди, за которыми мне очень интересно наблюдать, потому как они для меня с другой вселенной: это те, что делает что-либо потому, что это ВЫГОДНО. Например, они с людьми общаются, потому что это может в будущем пригодиться (кто знает, что нам понадобится завтра). Они легко придумывают различные проекты, объединяют людей, нередко - ведут свой собственный бизнес. Очень интересно за ними смотреть. Не менее интересно наблюдать за теми, кто живет потому, что НАДО. То есть все действия у них построены по каким-либо усвоенным с детства или выработанным самостоятельно правилам. Прекрасная, на мой взгляд, модель жизни. Вытянутая вперед, как стрела. Ровная и однозначная. Но совершенно неинтересная )) Этическая версия этой мотивации - СПРАВЕДЛИВО. Тут правил нет, только чувство справедливости. Мне кажется порой, что эту мотивацию себе выбрал мой ребенок. Ну да жизнь покажет.

Очень интересная для меня, но недоступная мотивация: КОМФОРТНО. И еще туда же КРАСИВО. И примерно там же ЛУЧШЕ ВСЕХ. То есть это три разных жизненных мотивации, а в одной куче они только потому, что одинаково для меня недоступны. Если по указанным выше я вполне могу себе представить логику жизни, то эти я могу лишь со стороны наблюдать.

Еще есть люди, у который мотивация "от противного": "чтобы не было хуже", то есть живущие не "для", а "от". По сути это уже не мотивация, а стимул.

И вот с какой-то из этих глобальных мотиваций человек идет по жизни. При этом далеко не всегда он сам для себя осознает, что у него та или иная мотивация. И даже может думать, что у него совсем иная мотивация. Но, как известно, со стороны нередко виднее. Там вот когда видишь со стороны все это и понимаешь генеральную мотивацию, поступки людей вдруг резко становятся гораздо понятнее. А понимание - это, конечно, еще не примирение, но уже шаг к нему ))

Зачем это я написала - понятия не имею. Мне просто было интересно ))
from_there: (Default)
Во-первых, спасибо всем огромное. Я даже не ожидала такого количества ответов. Все комменты раскрыла, можно посмотреть.

Это не тест и не исследование, поэтому рассказать вам что-нибудь про ваш характер или мышление я не смогу, извините, если кого-то ввела в заблуждение. Это именно что просто из серии "мне сказали, а мне не верится": японец на работе сказал, что все рыб именно так рисуют, и мне стало интересно, действительно ли все.

В общем-то, большинство рыб плывут налево, хотя далеко не все. Почему - вопрос интересный. Говорят, сознание фиксирует один образ, подгоняя потом под него все детали. И вот такой рисунок рыб - это своего рода наглядная иллюстрация того, как мысли наши склонны ходить по проторенным дорожкам и порой подумать о том, что можно думать иначе, нам сложно, хотя, казалось бы, это не совсем то же самое, что сложить руки на груди, например, когда "почему нам удобно, чтобы сверху была именно вот эта рука, а не другая", рисовать-то по сути можно в любом направлении, размещая изображение на листке так, как хочется. Но почему-то хочется всегда как-то одинаково. Или даже не то, чтобы хочется, а как-то само собой получается.

Конечно же, объяснение, "так само получается" удовлетворить никого не может, и люди начинаю рационализировать. Так в Японии говорят, что все рисуют рыбу головой налево потому, что на стол на тарелке ее подают именно в таком положении. Версия интересная, жизненная, но совершенно не объясняет, почему у русских тоже все рыбы влево в массе своей плывут.



картинка - исключительно для привлечения внимания, под катом - продолжение собственно размышлений с неутешительными - на мой взгляд - выводами )) )
from_there: (Default)
На днях довелось общаться с человеком, приехавшим на короткий срок заработать денег, японского не знает, про Японию не знает в общем-то ничего, с утра до вечера шесть-семь дней в неделю проводит на работе. В общем, носитель исключительно своей культуры, совершенно без примеси японской. Таких людей я тут, в Японии, раньше не встречала, поэтому общение стало источником ряда новых открытий. Вот парочка.

1. Первое удивившее: человек весьма бодро и радостно рассказывал, как обдурил кого-то, как ловко получилось провести кого-то еще. Удивившись своему удивлению, я подумала, что ни разу не слышала, чтобы кто-то из японцев хвастался, как ему хорошо получилось обмануть кого-то. Нет, я не хочу сказать, что мне не доводилось сталкиваться с тем, что японцы кого-то могут обмануть. Доводилось. Но вот чтобы кто-то публично гордился этим - ни разу. Наверное, из этого можно сделать какие-нибудь выводы, но я не буду ))

2. Проезжаем мимо небольшого магазинчика, где продаются овощи-фрукты с окружающих огородов, то есть выращенные местными бабушками и дедушками. Мой собеседник интересуется, что это там, получив мой ответ, говорит: "В общем, местное для местных, и дешевле, поди, чем в магазинах!" Видимо, меня можно относить к "вы слишком долго прожили в Японии, если ...", потому что фраза собеседника мне в первый момент показалась нелогичной: все ведь знают, что в супермаркетах дешевле, зато в таких маленьких магазинчиках - как минимум, по легенде - всё своё, домашнее, надёжное, не с Китая завезённое! И фрукты, продающиеся у нас около дороги в небольших ларьках при грушевых да яблочных садах с надписью: "только что сорванное с веток", дороже будут, что в супермаркете, зато сочнее, вкуснее и - опять таки, как минимум, по легенде - полезнее для здоровья. Но таки потом вспомнила, что во Владивостоке (не знаю, как сейчас, но раньше - однозначно) на рынке всегда дешевле, но качество более сомнительное, а в супермаркете, как минимум, иллюзия качества. В общем, всё с точностью до наоборот.

Впрочем, исключение из этого правила есть - это овощные лавки без продавцов: овощи расфасованы по пакетикам, цена везде подписана, рядом стоит банка для забрасывания в нее денег. Покупатель приходит, выбирает, берет товар и бросает соответствующее количество монет в банку. Вот в таких местах все свежее, домашнее и при этом - дешевле, порой очень ощутимо дешевле.

UPD. Впрочем, как выяснилось, бывает, что и в небольших лавочках дешевле, чем в супермаркетах, но в наших краях мне такие не встречались ))
from_there: (Default)
Когда-то я с удивлением узнала, что для японцев словом «рядом» обозначается, например, соседний дом. Или булочная за углом. То есть места, до которых идти меньше минуты. Все остальное становится «не очень далеко» с плавным переходом «очень далеко». То есть я и раньше замечала, что мои собеседники-японцы как-то странно реагируют на фразы вроде: «Да это рядом, минут 10 пешком». Мне все казалось, что расширяющиеся глаза и непонимание на лице – это либо шутка такая, либо признак того, что собеседник ходить пешком не любит. Ан нет, «10 минут пешком» - это для японцев уже совсем и не "рядом", а очень даже далеко. И дело тут не столько в разнице быта, обилии машин или хорошо развитом транспорте, дело тут в ином восприятии пространства. Просто досужие рассуждения )
from_there: (Default)
Сейчас реклама мною воспринимается как некий звуковой шум и почти не воспринимается на слух. Но зато раньше, когда вода была мокрее, трава зеленее, а реклама – новинкой, каждая ключевая фраза врезалась мне в память и остается там до сих пор... Одна из таких осевших фраз, всплывающих у меня в сознании по поводу и без – это «ну вот я и в Хопре». Каким-то загадочным образом она еще умудрилась образовать стойкую ассоцицию себя при попытке перевести с японского фразу «тадаима» (что-то вроде «ну вот я и вернулся», «ну вот и я»: говорится при возвращении. Домой или просто, при возвращении). Вообще некоторый переводческий и просто жизненный опыт помогают не дать ей прорваться наружу, но мысленно я таки ее произношу. Итак, ну вот я и в Хопре, тадаима, я вернулась из командировки во Владивосток.

Вообще-то у меня уже есть некий опыт курсирования между Японией и Россией, поэтому в общем и целом культурного шока и иже с ним я как-то особо не испытываю. Но некоторые вещи удивляют. В Японии – реже (тут вообще не часто что-то меняется, как минимум – в провинции), в России – чаще. Вообще я очень люблю уезжать и возвращаться: люблю свежесть взгляда на все происходящее, люблю сравнивать, видеть изменения и замечать неизменное... В этот раз я была почему-то как-то совсем уставшая, что несколько мешало и наблюдать за миром, и общаться с его обитателями... Но тем не менее. Итак, хочу поделиться, что обратило на себя мое внимание в этот раз, будет длинно и совсем даже не про Японию. Ну почти не. )
from_there: (Default)
Когда меня спрашивают (чаще всего - японцы), умею ли я готовить японские блюда (вариант: "научилась ли я тут, в Японии, готовить японские блюда"), испытываю примерно те же чувства, что и при просьбе "скажи что-нибудь по-японски". Проще говоря, я теряюсь. Делаю я это, конечно же, внутренне, собеседнику я что-то отвечаю, но мысленно недоумеваю немного. Я вот не знаю, что считать японской кухней... То есть у меня дома есть японские кулинарные книги, которыми я нередко пользуюсь, но можно ли назвать это "японской кухней" - я не знаю, так как если это и японская кухня, то очень современно-японская, так как используются продукты, которые пришли в повседневность японцев совсем недавно. Впрочем, суши с сырой рыбы распространились повсеместно тоже только после второй мировой. Но даже если признать все, что готовится из японских продуктов (да, тут и мука, и яйца, и морковь, и картошка, и капуста и еще масса привычных с виду вещей - другие, японские) японскими домохозяйками - это японская кухня, то все равно большая часть блюд не имеет какого-то внятного названия. Очень многие блюда называются "тушеное *** с ***", или же "***, вареная с ***", или "***, поджаренное (на огне) с ***". То есть по сути указываются парочка основных ингридиентов и способ приготовления. В общем, названий типа "оливье", "мясо по-капитански", "макароны по-флотские", "плов ***ский" и т.д. в японской повседневной кулинарии мало. А потому и не могу я ни сказать, что я умею именно блюда японские готовить, хотя многие ингредиенты и способы приготовления я тут таки освоила. Так вот. Это я все так долго говорю к чему? Да к тому, что в [livejournal.com profile] gotovim_vmeste готовят японские блюда. Точнее, уже приготовили, а я просто не успела выложить вовремя. Но поскольку блюдо приготовлено, а куча мыслей по этому поводу надумана, я таки выкладываю. В начале - разные досужие мысли по поводу кулинарии )Собственно приготовленные блюда )

Ну и ссылки.

Для начала подборка рецептов Ояко-дона на моем любимом японском кулинарном сайте (мне очень нравится, что нередко под рецептом еще идут комментарии - как правило даже с фотографиями - тех читателей, кто приготовил по этому рецепту).
Общая информация о домбури есть на Википедии (там есть и английская версия)
А вот тут целая куча прекрасно оформленных рецептов добмбури. Даже если вы не читаете по-японски, загляните, не пожалеете!
Любовь японцев к этому блюду выражается порой весьма неожиданно, например, вот так: гадание на донбури (надо ввести дату рождения, год рождения по восточному календарю и группу крови и вам сообщат, какой домбури вам больше всего подходит )))
Ну и как большая кошатница не могу не поделиться ссылкой на нэко-дон, то есть кошачий донбури!

P.S. Да, и всем, кто ждет от меня ответа, звонка и прочих действий. Завалена работой по самые уши, поэтому ни на чем нормально сконцентрироваться... Про что-то могу просто забыть, поэтому если что-то надо - напоминайте. Уезжаю во Владивосток с 22-го по 26-ое, по возвращению еще два-три дня буду разгребать работу, которая успеет накопиться за время отсутствия... Ну а потом опять войду в обычный рабочий ритм и буду доступна для общения и просьб.
from_there: (Default)
Ну, то что лично я могу себя самым что ни на есть средним классом считать - это я и так знала. Но думала, что это понятие более универсальное. То есть средний не по русским, не по японским меркам, а что мои воззрения разделяет большая часть также и жителей Европы, но вот выясняется, что это не так.

Основной предпосылкой стало вот это высказывание:

качественный ресторан - это просто настоящий ресторан ... а не забегаловка с замороженными продуктами, не столовая, не место под железнодорожной станцией, а настоящий ресторан с официантами, интерьером, сервисом, кланяющимся поваром и т.д. И с хорошими продуктами, а не теми в которых узнаешь печать ближайшего супермакета. Самый обычный вообщем ресторан. Не важно - и японский и иностранный ресторан стоит одинаково и что хорошая французская еда, что хорошая японская ну не может обойтись меньше 8000 за ужин с переменой блюд никак. Это именно тот уровень настоящего ресторана, что бывает в париже например. И во Франции ни одна семья среднего класса нек будет ходить в ресторан меньше чем раз в неделю. Просто цена ресторана такого же качества будет как мининмум в 5 раз ниже в Париже. Но качество такое же и средний класс это себе позволит.

Собственно, вопрос к тем, кто был в Японии и не только в Японии:

- считаете ли вы, что средний класс в Японии живет хуже, чем средний класс в Европе и США?

(дело в том, что я не была ни там, ни там, так что судить мне сложно, на данный момент есть только мнение Кити, который человек хороший, но имеет свой взгляд на мир, от моего приниципиально отличный)

- считаете ли вы абсолютное большинство ресторанов в Японии местом, где лучше не питаться? Что хорошие рестораны (в вашем понимании этого слова) - это очень дорогое удовольствие для большинства недоступное?

(просто я тут считала и продолжаю считать хорошими рестораны, где мне было вкусно и где сидеть приятно, но многие не попадают под это определение)

Уважаемый [livejournal.com profile] kitya, твое мнение мне понятно, интересно мнение других. Мне как всегда именно что интересно разобрать. Также просьба не переходить на личности. На всякий случай - скриню коменты: небольшая цензура, но планирую раскрыть все коменты, кроме тех, авторы которых выскажут отсутсвие энтузиазма по этому поводу.
from_there: (Default)
аксессуарыОтвет на вопрос про пиджак - под катом, ну а пока немного размышлений. Думается мне, что занеси меня шальной ветер куда-нибудь на Гиндзу, в какой-нибудь район бутков, я бы в принципе не пыталась угадать цены и не удивлялась бы ничему. Но ЭТО мы увидели на Синдзюку, который хотя и является деловым центром, имеет массу разных магазинов, многие из которых вполне ширпотребные... В общем, предполагалось, как мне казалось, что мимо ветрины этого магазина ходят простые смертные... А тут - цена, которая примерно равна не самой скромной по японским меркам зарплате за три месяца....

Ну, хватит лирических отступлений, сколько же оно стоит? )
from_there: (Default)
Как выяснилось, я не так уж и мало знаю о сектах не понаслышке, хотя сама ни разу ни на одном собрании не была. Зато знаю немало людей, бываших там ради любопытства или еще из каких целей. И вот что я могу вам сказать
о сектах )
from_there: (Default)
Когда-то давно, лет уже (боже мой!) десять назад, ко мне часто прямо на улице подходили девушки с добрыми глазами и предложениями поговорить о боге. Уже не помню как, но каким-то образом я вежливо сообщала им, что меня это не интересует. И уж не помню почему, они тут же все понимали, даже извинялись и уходили. Вот. А потом я перестала их видеть... То есть, насколько я знаю, они продолжали проповедовать и даже приглашать кого-то, но ко мне они перестали подходить: то ли мой вид не вызывал доверия, то ли и правда они стали гораздо менее активными... Ну и забыла бы я при них, если бы Япония :)))

Я вообще часто повторяю, что порой Япония напоминает мне мое советское детство (естественно, как и положено детству, образы вполне светлые)... Но вот обилием активных проповедников она напоминает мне Россию начала 90-х :))) Я уже ... рассказывала про англоговорящих мормонов... Однако проповедуют тут кучу всего самого разного )

Надеюсь, я не задела ничьих религиозных чувств...
from_there: (Default)
Очень простая формула. Женщины понимают поступки мужчин. Женщины понимают поступки других женщин. Мужчины понимают поступки мужчин. А вот поступки женщин они понять не могут и жалуются на отсутсвие у женщин логики. Не кажется ли вам, что с логикой проблемы не у женщин? :)))

Не принимайте близко к сердцу :))

UPD: Речь не идет об особенностях мужского и женского мышления, речь исключительно о столь любимом некоторыми мужчинами выражению о женской логике и мотивации тем, чем они (мужчины) женщин понять не могут. И из этого делается вывод, что проблемы с логикой у женщин :) Все. Для меня лично нет универсального "мужского" мылшения равно как и "женского". Есть типичные личности, настолько типичные, что слово из анекдотов пришли (есть в наших горах одна классическая американская блондинка :))), но в жизни все гораздо сложнее :))) Потому, повторюсь, вопрос не в этом. Просто занятно, что женщины не жалуются на глупость мужчин, мотивируя это тем, что они (женщины) не могут их (мужчин) понять. А мужчины - жалуются :)))
from_there: (Default)
Раз уж зашла речь о различиях между Токио и всей остальной Японией, хочется все же поделиться.

Итак, Токио – Тояма (слова похожие, но города вот совсем разные)

В Токио, как и в Греции, есть все. В этом и плюсы, и минусы. Пойдем по порядку )
from_there: (Default)
Сегодня утром [profile] dzimitori наткнулся на  "Культовый журнал" пользовательницы  [profile] corpuscula и позачитывал мне его. И среди всякого была фраза, которая навела меня на забавные размышления. Речь шла в частности про счета за электричество, и вот что мне подумалось.

Начну издалека. В России, как минимум во Владивостоке, за сотовую связь существует предоплата. Если деньги на счету заканчиваются, говорить ты уже не можешь. При некоторых тарифах ты еще можешь получать звонки, но в некоторых случаях как в анекдоте: "нет ножек, нет и мультиков" :)) 

В Японии за телефон тоже, как ни парадоксально, надо платить. И стоит это даже дороже, чем в России. Но платить надо ПОСЛЕ того, как поговоришь. В начале месяца приходит счет за прошедший месяц, и к концу месяца ты должен этот счет оплатить. Так как мне лень каждый раз ходить с круглосуточный магазин или банк, чтобы оплачивать счета, у меня почти все снимается с банковского счета автоматически. Есть, правда, так называемые "препэ-до": телефон с карточками предоплаты, но это только для тех, кто крайне редко сотовым пользуется... 

Итак, к чему это я? К тому что счета за электричество у нас оплачиваются, как сотовые в Японии. А ведь могли бы быть и как сотовые в России. И вот тут моя фантазия, ничем отчего-то не занятая, разгулялась. Во-первых, вопрос с задолжненностью фактически снят: закончились деньги на эктросчете - никакого электиричества тебе. И люди будут, как и с сотовыми, экономить, класть по сто-двести рублей, а потом в самый непоходящий момент электричества бац! и нет. И дома ничинаются разборки, кто вчера пожег лишнее? Или начинают выяснять в фирме, чего это вдруг деньги так рано закончились. А операторы потихоньку будут мухлевать, перекидвали лишние ватты на счет своего дома... И будут разные тарифные планы: "безлимитный", "безлимитный для оффисов", "дневной", "ночной", "пенсионный", с пониженным вольтажем и т.д....
 
Дурдом? Вот я и так подумала. И подумалось мне: хорошо что оно не так. И пусть нам и впредь доверяют, а мы по возможности будем оправдывать доверие :))))
from_there: (Default)
Мало просто уметь жить, мало уметь жить интересно, надо еще уметь жить, получая от этого удовольствие :)
from_there: (Default)
Идея и желание написать этот пост появились давно, по мотивами дневника [livejournal.com profile] yuriyca (не смогла найти тот пост, который навел меня на эти мысли)...

Мои города... у меня есть четыре любимых города: один в России и три в Японии. Столько странное соотношение, наверное, рождено тем, что по Японии я путешествовала гораздо чаще...
Первый город, первый навсегда - Владивосток... Моя любовь к нему в чем-то похожа на любовь к родителям: большая часть того, чем я являюсь, воспитана им. Следоваетельно, не любить его - не любить себя... Я впитала атмосферу его сопок, ветров, сумашдшего ритма жизни, постоянной "жизни без чего-то: воды ли, света, тепла"... Я знаю, что я смогу очень многое, потому что в крови моей - его ветра, а в голове - привитая им способность просто жить и радоваться тому, что у меня есть. Благодаря его сопкам я научилась острее ощущать восходы и закаты, я умею радоваться тому, что я живу, что я часть этого мира... Мне не надо много времени для того, чтобы, закрыв глаза, ощутить себя на видовой или почувствовать его ветер...
Второй "единственный и неповторимый" - Канадзава. Там я научилась немного понимать Японию. С тех пор много чего происходило в моей "рабочей стороне" жизни, но основы остаются основами. Еще это очень красивый город с четкой ощущаемой атмосферой, с ярко выраженными временами года, с праздниками, бережно охраняемыми традициями и культурой. А еще в Канадзаве тоже есть сопки, хотя их ощутимо меньше, чем во Владивостоке...
Еще один город - Нагоя. Почему, сложно сказать... Просто нравится, почему-то выделяю я его, хотя и была то я там недолго, и на первый взгляд он не кажется достойным внимания. Это что-то в воздухе, в атмосфере. В общем, "люблю и все". Вот.
Замыкает четверку - Кобэ. Этот город успел очаровать меня своей набережной, источающей просто романтику, а также тем, что в нем соединились Европа, Япония, Китай: первая предствалена районом Идзинкан, третья - Чайна-тайном (одним из трех: я там видела нечто под названием "маторёсика", но изображавшее кошек. видимо в следствии наличия такого китайского товара, одна японка, приехав в Россию, просила меня помочь ей найти матрешек в виде кошек. мне же удалось найти только чебурашку и колобка...), а третья - во всех остальных местах :)

Это не значит, что я не люблю другие города, например, Тояму или Токио. Просто все они для меня скорее пространства, точки на карте, места, где живут друзья, где есть красивые парки, сады, где я живу, где что-то происходит, но все это не складывается в моей голове в понятие "город". Не знаю, почему. Просто так уж сложилось....
from_there: (Default)
Мне нравится 95% того, чем я занимаюсь! :)

Profile

from_there: (Default)
from_there

August 2011

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios