from_there: (Default)
Что-то у меня плохо с продолжениями к растянувшимися постами, буду потихоньку наверстывать. Пока что об актуальном: как мы поедали бамбук.

Начну издалека. В японском языке есть такое выражение - 松竹梅 (сётикубай), состоящее из трех иероглифов ("сосна", "бабук" и "слива") и обозначающее некое радостное и счастливое событие, что-то очень-очень хорошее. В частности, все три - новогодние символы. Говорят, что пришло эта идея из Китая, где эти три дерева назывались 歳寒三友 - три друга, растущие в холоде (оттого что сосна с бамбуком остаются зелеными и под снегом, а слива зацветает ранней весной, а то и в конец зимы), они были символом долголетия и обозначали также некое радостное и счастливое событие. И - уж не знаю, случайно ли это получилось или нет - это три представителя трех классов растений: сосна представляет голосеменные, бамбук - однодольные, а слива - двудольные. В общем и целом - это весьма знаменитая тройка, всех трех довольно части изображали на традиционных картинах и по отдельности, и всех вместе. А еще все три растения очень часто встречаются в садах при замках. И вот тут я наконец-то добралась до причины упоминания собственно этой троицы: при замках в садах их выращивали не ради праздничности и торжественности, а ... чтобы было что есть на случай осады. Да-да, японцы очень много чего растительного умели есть, и из всех съедобных деревьев, говорят, выбрали вот эти, как самые выносливые да неприхотливые. Как ели сосну, я деталей не знаю, про сливу как-нибудь в другой раз, а пока - обещанное про бамбук. Итак, как же ели побеги бамбука )
from_there: (Default)
Во время командировки японцы решили сходить в японский ресторан. Я так понимаю, исключительно в странноведческих целях. Дело было в Питере, в связи с острой нехваткой времени пошли в ближайший к гостинице, особо не выбирали. И угадали: это было жутко интересно: и когда меню рассматривали, и когда вынесли заказанное. Как выразился один японец, это прямо удивительно, как у людей фантазия работает и как далеко она их уводит ))

Собственно под катом иллюстрации того, что далеко ушло от японского оригинала. Извиняюсь за качество - под рукой был только телефон, а в ресторане избыточности освещения не было. собственно слайды )
from_there: (Default)
Что у меня есть на кухне всегда:

- соевый соус, сакэ (кулинарное), мирин, уксус (рисовый и яблочный)
- сахар, соль, перец черный горошком
- мука, крахмал
- несладкий йогурт (2-3 пачки, как правило), сыр, сливки, масло сливочное, молоко
- яйца
- сушеные укроп, базилик, розмарин, красный перец, лавровый лист
- чеснок, лук
- картофель, морковь, сладкие перцы
- спагетти-макароны и прочие их товарищи (много, разные)
- рис (тоже относительно много - обычно берем мешок 10 кг), гречка (остальные крупы - как повезет)
- растительное масло
- консервированные помидоры в собственно соку
- фрукты-ягоды (сезонные, обычно)
- хлеб (багет и для тостов)

Из менее регулярного, но часто покупаемого: тофу, бобы натто, паста мисо, имбирь, но и постоянно присутствуют прочие овощи-грибы-мясо-рыба, но ассортимент их меняется под конкретное блюдо.

Наверняка, есть что-то еще, но это то, что я всегда отслеживаю и регулярно покупаю. Если что-то еще вспомню - добавлю.
А что у вас всегда есть на кухне?

под катом фото - исключительно для привлечения внимания )) )
from_there: (Default)
Это будет последний кулинарный пост в этом месяце и еще парочке ближайших, наверное: накопилось много всего другого, что тоже хочется рассказать ))

Итак, как я готовила тыкву. Вот эту:

03

"Постойте," - скажет внимательный читатель, - "это же не тыква совсем!". А я отвечу: "Тыква. Но не совсем, конечно". Не знаю, почему для этого представителя семейства тыквенных выбрали в качестве второй части имени именно слово "тыква", ведь по-японски это семейство называется 瓜, то есть таки "дыня" была бы логичнее, наверное. Тем более что на дыню он в сыром виде весьма даже похож. Вы по-прежнему не понимаете, причем тут то, что на фото? Тогда добро пожаловать под кат! Если же вы знакомы с таким удивительным овощем, то всё равно заходите, может быть, что-то новое всё равно узнаете ))) Необычная японская флора )
from_there: (Default)
Не скажу, что это написано специально для него, но всё же благодаря вот этому конкурсу я таки собралась написать еще один пост про Кавасаки-сан.

Из всех вариантов застолья мне больше всего нравятся такие, где на столе стоят все составляющие, а собственно "блюдо" каждый собирает для себя себе в тарелке. Например, это блины-пати, когда в центре стола стоит горка блинов, а вокруг - куча тарелок со всеми видами начинок, какие только тут можно сделать: и картофель, и жаренные грибы, и нарезанная тонкими полосками красная рыба домашнего посола, и красная икра, и обжаренный фарш с морковкой и луком, и нарезанные тонкими полосками свежие овощи, и натертый сыр, и нарезанная полосками ветчина, и конечно же соусы. Один недостаток у блины-пати - вариантов много, а съесть получается только половину, в лучшем случае, даже когда блины очень тонкие и еще пополам разрезаны.

Японский вариант все ж таки гораздо изящнее - тэмаки-дзуси можно съесть гораздо больше. Само слово "тэмаки-дзуси" состоит из трех частей: "тэ" - рука, "маки" - "сверток" и собственно озвончённое "суси", то есть "суси, заворачиваемые руками". Из обязательных атрибутов - рис и пластинки морской капусты нори, а всё остальное - на выбор хозяина. Вот такой красотой угощал нас Кавасаки-сан пару недель назад:

основная тарелка

Картинка тут - не только для привлечения внимания, подробности - под катом. Милости прошу всех, кого не пугают еще 10 таких картинок )
from_there: (Default)
В этот раз - кулинарные, незамысловатые наблюдения.

... главное умение в японской кулинарии - правильная нарезка, поэтому большинство учебников начинаются с описания способов нарезки, и вообще жест, изображающий работу повара, это покачивание ладонью вверх-вниз, словно "разрубая" воздух.

... описание нарезки чаще всего начинается с описания ножа.

... все способы нарезки имеют устоявшиеся названия.

... после нарезки вторым по значению, наверное, будет варка продуктов (начинающаяся, опять таки, с правильной нарезки всех составляющих).

... в японском языке есть разные глаголы для "варить" и "отварить", то есть сварить яйца или спагетти - это отдельный процесс.

... в японской кухне есть так называемые "онсэн-тамаго", которые отличаются от обычных вареных яиц тем, что бы желток у них приготовляется быстрее, чем белок (своего рода "яйца-пашот наоборот"), происходит это потому, что яйца варятся долго в просто горячей, не кипящей воде, в оригинале - непосредственно в онсэне, то есть в особо горячих источниках.

... тофу, соевый соус, паста мисо и натто (которым пугают студентов и которое редко кто в состоянии полюбить с первого раза) - всё это сделано из ферментированных бобов, то есть, проще говоря, продукт брожения бобов. Точнее, собственно тофу не непосредственно из ферментированных бобов делают, а из ферментированного соевого молока (подробности - вот тут: http://from-there.livejournal.com/175423.html?thread=6682943#t6682943), хотя само слово "тофу"
состоит из двух иероглифов: "бобы" и "прокисать".

... "одна щёпотка" и "чуть-чуть" - это конкретные меры объема, "одна щёпотка" будет больше, чем "чуть-чуть".

... пиво в Японии стали производить, когда на Хоккайдо случайно нашли хмель, который, как считалось, не растет в Японии.

... в Японии тоже производят кленовый сироп, но в очень ограниченных количествах и из немного иного сорта клена, чем в Канаде.

... Вообще по сути кленовый сироп - это кленовый вариант берёзового сока, только еще и уваренный в течении нескольких часов. (Мысли вслух: интересно, что никто не пробовал создать березовый аналог кленовому сиропу)

... в Японии почему-то считают, что русская кухня должна быть острой, а в России (не менее ошибочно) думают, что в Японии едят всяких необычных обитателей нашей планеты. А японцы таки, повторюсь, едят представителей царства растений гораздо больше и чаще, чем вообще любых обитателей царства животных ))
from_there: (Default)
Вчера приготовила очень вкусную штуку, рецепт которой я выложила в своем кулинарном ЖЖ, а там используется более плотный тофу, чем тот, к которому я тут привыкла. И вспомнила я одну историю, которую хочу захотела рассказать. Но начну я "из очень большого далека" ))

В Японии очень сильно удивляются, когда слышат, что в России жители Москвы говорят на таком же русском языке, как и жители Владивостока. Нет, я не хочу сказать, что в России нет диалектов совсем (из недавнего общения с иркутянами выяснила, что там у них многие не знают, что такое лоба, зато они часто употребляют выражение "одно по одному", которое я за 20 лет жизни во Владивостоке ни разу не слышала), но диалектизмы у нас, как правило, касаются предметов "второй" (а то и "третьей") необходимости. Например, владивостокское слово "гостинки". "Гостинками" во Владивостоке называют очень маленькие квартиры, состоящие из одной комнаты, нередко - совсем без кухни, хорошо, если со всеми удобствами. Согласитесь, это слово в своей речи часто употребляют разве что риэлторы да безденежная пока еще молодежь, ищущая, где бы поселиться. В большинстве же случаев слово "гостинка" поминают в лучшем случае раз в полгода, а то и реже. Далее - длинные рассуждения с плавным перетеканием мысли и возвращением к тому, с чего начала )

UPD. По просьбам читателей выкладываю еще и иллюстрации собственно тофу. четыре фотографии общим весом 600 кб )
from_there: (Default)
Медленно, но упорно продолжаю писать посты про словарь. (Предыдущая часть вот тут.) Сегодня - остаток на "ко" (итого - останется только "го" и два из десяти рядов - то есть пятая часть - написана).

公演 коэн. Слово это интересно не столько само по себе, столько своей историей для меня. В японском языке много, очень много омофонов, то есть слов, что звучат одинаково (ну или почти одинаково), а пишутся по-разному. При записи этих слов иероглифами смысл очевиден и никаких разночтений не возникает, а в устной речи они либо редко употребляются, либо из контекста понятно бывает, о чем речь. Это обычно так бывает, но из любого "обычно" есть исключение. Слово "коэн" было одним из первых выученных мною. Но только не вынесенное в заголовок 公演, а 公園 - "парк". "Парки" могут быть самые разные: просто широкие зеленые пространства, спортивные, детско-гулятельные и т.д. А уже после окончания ВУЗа я поехала переводчиком при ансамбле народных песен и плясок, которые давали выступления - 公演 "коэн". За время турне по всей Японии это слово в этом значении звучало по десять раз на дню и в итоге совершенно вытеснило из моего сознания тот "коэн", который "парк". И в один прекрасный день мы были с официальным визитов в мэрии какого-то городка. Надо заметить, что каждый - даже самый маленький - населенный пункт Японии гордится чем-нибудь своим местным и в чем-нибудь на стоит на первом месте. Так вот этот город гордился разведением каких-то цветов. И про эти цветы начинает мэр рассказывать. Я - к своей гордости - сразу понимаю, что это за цветы, что было для меня тогда и большой удачей, и просто достижением, потому как и до сих пор, но тогда особенно часто я могла даже представить себе, как выглядит то или иное растение, упоминаемое в разговоре, но редко когда могла перевести его название на русский. А тут название было какое-то заковыристое, но таки сразу переводимое, что сразу окрылило меня и настроило на оптимистичный лад. И вот мэр распространяется про эти цветочки, про их разведение, по которому их город стоит на первом месте в Японии. И в ходе растекания мыслью по древу он сообщает, что в городе даже есть "коэн" этих самых цветочков. Я впадаю в ступор, у меня перед глазами очень явственно встает картина "танцующих цветов", я понимаю, что это некое механическое представление, но совершенно не представляю, как это сказать по-русски. Разыгравшееся воображение продолжает вырисовывать перед глазами танцующие цветочки, русские, преимущественно игнорировавшие содержание этих всех речей даже начинают смотреть на меня с некоторых интересом, японцы начинают волноваться - слово "парк" считается одним из самых основных, да и грамматика предложения была очень простой, так что никаких очевидных причин для впадания переводчика в ступор никто не видел... Уж не помню, как мне удалось выудить из глубин памяти слово "парк": может быть, японцы показали мне картинку с этим парком, может быть, нашедшее на меня затмение улетучилось само собой, но до сих пор когда я слышу слово коэн, у меня перед глазами начинают танцевать некий мистический танец цветочки, они танцуют, поют и водят хоровод. А я в это время загадочно улыбаюсь.

В этот раз как-то длинно получилось, так что все остальное - под катом )
from_there: (Default)
В очередной раз между вопросом и ответом на загадку много времени прошло, но лучше уж поздно, чем забыть совсем.

Итак, ответом на загадку будет слово, которое состоит из двух иероглифов - "обеспечивать" и еще одного, который обозначал то, чем собственно обеспечивали. Изначальное значение этого слово описывало обеспечение этим самым большого количества людей сразу, но в современном мире необходимость обеспечения этим сохранилась только в школе, поэтому для многих слово это ассоциируется только со школой и даже только с младшими классами. Ну а, как известно, младшие классы - золотые годы, самые беззаботные и счастливые, и, наверное, именно поэтому говорят, само это слово вызывает ностальгию по детству. Почему? Наверное, потому что сам процесс этот кроме своего прямого назначения, носит также и воспитательный характер, приучает жить в обществе, социализироваться, относиться ответственно к поставленной задаче и вообще имеет некую особую ауру. Вы еще не догадались? Тогда прошу под кат. Только остнорожно - в этот раз много фотографий )

Сделан апдейт )
from_there: (Default)
Если бы меня спросили, что для меня является умением готовить японские блюда, я бы сказала, что это - кроме всего прочего - умение использовать в качестве ингредиентов наиболее часто используемые японскими домохозяйками продукты.

В японском языке есть такая фраза: "山の幸と海の幸" - "дары моря и гор", мне она встречалась в рассказах о богатой кухне и богатом столе для гостей, и было это полным описанием блюд. При этом, вопреки распространенному стереотипу, в повседневной жизни едят японцы не столько "дары моря", сколько "дары гор". Сразу хочу оговориться, что в современной Японии многое в кулинарии заимствовано из европейских стран, мясо и хлеб вошли прочно в рацион, а пиво вообще считается чуть ли не национальным напитком, но все же все эти заимствования воспринимаются преимущественно как гости, а основу кухни таки составляют "дары гор" и - в чуть меньшей степени - "дары моря". Про дары моря - как-нибудь в другой раз, а пока - про дарованное горами и долинами между ними. "Дары гор" (в южный районах центрального острова, где горы заканчиваются, встречался вариант "дары леса") в японской кухне - это преимущественно "вершки и корешки", то есть ботва и корни, при этом ботву едят в основном в сезон, а корни - круглый год. При этом самые популярные в Японии "корешки" в России либо не водятся, либо съедобными не считаются, например, такие продукты, как гобо и рэнкон. Первое - это корень лопуха, второе - корень лотоса.

Собственно первое )


И второе )

P.S. Пост навеян очередной темой в [livejournal.com profile] gotovim_vmeste: салаты из корнеплодов.
from_there: (Default)
Еще одна цитата из сообщества:

==============

Лосось, запеченный в духовке.

Я думаю, что лосося можно заменить любой рыбой из лососевых, сиговых или форелью, например. Прямо в лавке продавец очистил крупную рыбину (ну, с нашу горбушу, наверно, по виду килограмм с хвостиком) от чешуи и всех косточек, превратив ее в два филе. Один кусок филе укладываем на стол, под него подкладываем несколько вязочек или проволочных закруток. Рыбу солим, перчим и натираем на рыбу немного лимонной цедры – все очень быстро делается. Затем он руками мелко нарвал множество душистой зелени – зеленый базилик, майоран, что-то еще, и довольно пышной подушкой выложил на филе. На зелень положил маслины без косточек. Второй кусок филе тоже солим, перчим и посыпаем цедрой. Затем второй кусок укладываем на первый, связываем их вязочками или закрутками и перекладываем на противень. Еще немножко солим кожицу, аккуратно поливаем маслом (Оливер использовал оливковое), а сверху выкладываем кружочки тонко нарезанного лимона, с которого мы снимали цедру. Все, этого товарища можно отправлять в духовку. Совет – равномерно выкладывать подушку из зелени и маслин, чтобы рыбина по всей длине была ровной – она опять же равномерно приготовится.

================
from_there: (Default)
1. Мелко нарезанная копчёная рыба (скажем, лосось) и столь же мелко порезанная отварная.. брокколи. Да-да, брокколи, которую лично я терпеть не могу - хорошо, что мне сказали, из чего салат, уже после того, как я съела половину салатницы. :) Ещё немного яиц - и майонез.

Рекомендую даже ненавистникам брокколи.

2. ВЕНЕЦИАНСКИЙ САЛАТ
- копченая курица среднего размера
- полстакана кедровых орехов
- 1 огромный грейпфрут
- полстакана изюма
- сок двух-трех апельсинов
- болгарский перец (лучше желтый)
- 2 пучка-кочана зеленого салата (говорят, лучше латук, но у меня бывает только обычный)
- 2 лимона
- оливковое масло
- 1-2 зубчика чеснока
- сухие травы: базилик, майоран, орегано

Выжать из апельсинов сок, нагреть, высыпать в сок изюм, довести до кипения, снять с огня - пусть остывает и набухает. Салат промыть, высушить, чтобы не было воды совсем.
Заправка для салата – мелко нарезать и растереть зубчик чеснока, выжать сок из лимонов, добавить сушеные травы, и, помешивая, добавить оливковое масло. Тут нужно постоянно пробовать, чтобы выбрать вкус, который понравится, все ведь по-разному относятся к вкусу масла.
Орехи слегка подрумянить на сухой сковороде, затем потереть орехи между ладонями над раковиной, чтобы сдуть тонкую шелуху.
Желтый сладкий перец и курицу нарезать кубиками 1-1,5 см.

Салатник (я делаю в прозрачном – получается красота) выложить самыми красивыми листиками салата, так, чтобы они кудрявились по краю, а оставшийся салат порвать руками (ножом салат не режут – теряет запах, да и вид у него так себе становится) и смешать с орехами, изюмом (сок слить и выпить, щоб добро не пропадало!), перцем, курицей, сбрызнуть заливкой. В самом конце, когда салат уже в салатнике, выложить дольки розового грейпфрута (обязательно очистить от всех пленок). После добавления грейпфрута мешать салат не нужно.

3. Салат без названия (как это в известном фильме: "Назовём, "Маэстро":)
1 кг куриных грудок (отварить, нарезать)
0,5 кг шампиньонов (желат. свежих, из консервированных, вкус уступает)- нарезать,потушить со средне нарезанным луком
1 ст. грецких орехов мелко нарубить (для пожилых можно через мясорубку, чтоб под зубы не попадало:))
1 зубчик чеснока
майонез
Всё размешать и посолить.
Он готовится быстро и всем моим нравится. Да, ещё и сытный.

4. морской салат:
криветки (обычные и можно тигровые).
яйца или рис, кому что нравится.
красная икра.
копчённая сёмга.
палочки крабовые.
кальмары из банки (немножко).
майонез.
Все пропорции придумываем сами, только кальмаров нужно совсем чуть чуть иначе весь вкус перебьют.
Лучше побольше икры и креветок с сёмгой.

4. Салат из кальмаров

Тушки кальмаров – 6-8 (в зависимости от размеров) шт.,
Яйца – 4 шт.,
Огурцы свежие – 2 шт. (среднего размера),
Листья салата кому как нравится много/мало,
Яблоко зеленое кислое - ¼ часть,
Майонез – легкий, оливковый.
Зелень по вкусу (сюда не кладу), но вроде укропчик подойдет.

Отваренных кальмаров нарезать соломкой, огурцы - дольками (можно и без кожуры), натереть на терке яблоко, порвать салатные листья. Яйца взбить, посолить и жарить омлет, постоянно его помешивая. Т.е. у нас получится такая яичная масса. Остудить и добавить в салат. Залить майонезом. Вуаля!


5. Укладываются слоями:

порезанный полосками чернослив
жареная курица
грибы, жаренные с луком (я обычно использую шампиньоны - и не забудьте слить масло!)
вареные яйца
порезанный очень тонкими ломтиками свежий огурец

Залить майонезом. Поверх майонеза посыпать опять-таки огурцом, потертым на крупной терке.

6. Мой самый любимый салат с орехами-1
Две куриные грудки
Яблоко
Сладкий перец
2 яйца
Пригоршня грецких орехов

Грудки отварить и нарезать длинными тонкими кусочками, яблоко почистить и натереть на тёрке, сладкий перец почистить и мелко нарезать. Кстати, лучше взять половинку перца одного цвета и половинку другого - так ярче и красивее. Яйца нарезать, орехи растолочь. Смешать, добавить немного майонеза, и..


7. Салатик "Нефертити"

400г шампиньонов - обжарить кусочками с черным перцем
2-3 апельсина - очистить от всего постороннего и порезать кусочками
300г винограда - тоже порезать (половинками или четвертинками). Первый раз готовила из крупного винограда с косточками - другого не оказалось. Косточки достала, не поленилась, а вкус получился даже лучше, по-моему..
300г сыра (мягкого, я беру гауду) - потереть

Уложить слоями в указанной последовательности, промазывая майонезом, только слегка, салат и так сочный от фруктов. С количеством я могла слегка наврать, важно, чтобы примерно поровну всего:) Сверху майонезом не мазать, а лучше украсить самыми красивыми грибочками или виноградинками! А можно виноград с апельсинами местами поменять.
from_there: (Default)
Следующий кусок на память: соусы

1. я тушу говядину в сметане и яблоках, т е обжаренную говядину покрываю толстым слоем яблок, заливаю сметаной - и в духовку

2. курицу в сливочном соусе ... курицу обжарить,немного белого вина, выпариваем, затем шампиньоны, лук, когда обжариться - чуток муки и сливки жирные.. тушим

3. филе курицы чуток отбить, свернуть рулетики, положив внутрь грецкие орехи,закрепляю зубочистками,залить сливками, добавить чуток муки для загустения и измельченных орехов .. со специями я всегда экспериментирую...

4. на раст масле обжарить чеснок, добавить помидорчики черри консервир. но можно и свежие, потушить, зелени, тунец в собственном соку... потом туда макароны , сверху потереть сыр....

5. на раст масле обжарить лук кольцами, шампиньоны, помидоры, зелень, залить немного сливками или сметаной - протушить, смешать с макаронами - лучше цветные - сверху натерерть сыр

6. взять граммов 400 ккоюквы или брусники, протереть через сито-отстатвить. Сколько-то там ложек муки (я на глаз кладу- две, что ли?) обжарить до золотистого цвета. Потом покипятить с протертой клюквой, солью, сахаром, специями. Усе.
from_there: (маска)
Копирую на память на всякий случай:

1. Нужно взять небольшие огурчики (она берет с полкилограмма), вымыть, обрезать у них кончики, положить в полиэтиленовый пакет, туда же - 1 ч.л. соли, 2-3 нарезанных пластинками зубчика чеснока, зонтик укропа - ну, или просто укроп. Завязать, пожулькать пакет и поставить его на нижнюю полку холодильника. С утра поставила - вечером готовы.

2. Берем 2х литровую банку, на дни 3 дольки чеснока, можно их порезать чтобы сильнее аромат отдали, лист хрена большой, зонтики укропа 2 шт. В другой банке на литр холодной(!) воды 1 ст ложку соли с горкой и 0.5 - 1 ст ложку сахара. Размешиваем воду с солью и сахаром. В большую банку поверх зелени выставляем вертикально огурчики, предварительно срезав попки и попробовав не горчат ли:) плотненько составляем огкрчики, заливаем водичкой с сахар-солью. Оставляем на ночь просто на столе, на след день в холодильник и к вечеру можно есть!! а если с молоденькой картошечкой, зажаренной лучком, то вообще язык проглотишь!!!
from_there: (Default)
Когда меня спрашивают (чаще всего - японцы), умею ли я готовить японские блюда (вариант: "научилась ли я тут, в Японии, готовить японские блюда"), испытываю примерно те же чувства, что и при просьбе "скажи что-нибудь по-японски". Проще говоря, я теряюсь. Делаю я это, конечно же, внутренне, собеседнику я что-то отвечаю, но мысленно недоумеваю немного. Я вот не знаю, что считать японской кухней... То есть у меня дома есть японские кулинарные книги, которыми я нередко пользуюсь, но можно ли назвать это "японской кухней" - я не знаю, так как если это и японская кухня, то очень современно-японская, так как используются продукты, которые пришли в повседневность японцев совсем недавно. Впрочем, суши с сырой рыбы распространились повсеместно тоже только после второй мировой. Но даже если признать все, что готовится из японских продуктов (да, тут и мука, и яйца, и морковь, и картошка, и капуста и еще масса привычных с виду вещей - другие, японские) японскими домохозяйками - это японская кухня, то все равно большая часть блюд не имеет какого-то внятного названия. Очень многие блюда называются "тушеное *** с ***", или же "***, вареная с ***", или "***, поджаренное (на огне) с ***". То есть по сути указываются парочка основных ингридиентов и способ приготовления. В общем, названий типа "оливье", "мясо по-капитански", "макароны по-флотские", "плов ***ский" и т.д. в японской повседневной кулинарии мало. А потому и не могу я ни сказать, что я умею именно блюда японские готовить, хотя многие ингредиенты и способы приготовления я тут таки освоила. Так вот. Это я все так долго говорю к чему? Да к тому, что в [livejournal.com profile] gotovim_vmeste готовят японские блюда. Точнее, уже приготовили, а я просто не успела выложить вовремя. Но поскольку блюдо приготовлено, а куча мыслей по этому поводу надумана, я таки выкладываю. В начале - разные досужие мысли по поводу кулинарии )Собственно приготовленные блюда )

Ну и ссылки.

Для начала подборка рецептов Ояко-дона на моем любимом японском кулинарном сайте (мне очень нравится, что нередко под рецептом еще идут комментарии - как правило даже с фотографиями - тех читателей, кто приготовил по этому рецепту).
Общая информация о домбури есть на Википедии (там есть и английская версия)
А вот тут целая куча прекрасно оформленных рецептов добмбури. Даже если вы не читаете по-японски, загляните, не пожалеете!
Любовь японцев к этому блюду выражается порой весьма неожиданно, например, вот так: гадание на донбури (надо ввести дату рождения, год рождения по восточному календарю и группу крови и вам сообщат, какой домбури вам больше всего подходит )))
Ну и как большая кошатница не могу не поделиться ссылкой на нэко-дон, то есть кошачий донбури!

P.S. Да, и всем, кто ждет от меня ответа, звонка и прочих действий. Завалена работой по самые уши, поэтому ни на чем нормально сконцентрироваться... Про что-то могу просто забыть, поэтому если что-то надо - напоминайте. Уезжаю во Владивосток с 22-го по 26-ое, по возвращению еще два-три дня буду разгребать работу, которая успеет накопиться за время отсутствия... Ну а потом опять войду в обычный рабочий ритм и буду доступна для общения и просьб.
from_there: (Default)
Очередная тема в сообществе[livejournal.com profile] gotovim_vmeste - завтраки. И я решила запечатлеть и описать японский завтрак. Итак, что это такое и из чего оно состоит.

Вот вы можете ответить на вопрос: "Что в РОССИИ (во всей стране сразу) едят на завтрак"? Можете? Я, например, нет. И не только потому, что дома у нас вообще не часто мы едим завтрак централизовано, но и в отсутствии, насколько я могу судить, единого для всей страны стандарта. А вот в Японии этот стандарт есть. И именно это ест среднестатистический японец по утрам. То есть, конечно, вариантов исполнения множество, но общая форма таки существует. Итак, знакомьтесь, японский завтрак )
from_there: (Default)
Очередной раунд сообщества [livejournal.com profile] gotovim_vmeste стал отличным поводом опробовать свежекупленную такояшницу. Это такая специальная штука для приготовления любимых у нас дома такояков.

Кто такие такояки и с чем их едят )
from_there: (Default)
В продолжение предыдущего поста.

В результате размышлений, обсуждений и опасений было решено готовить хворост. Как вещь, которую сложнее всего испортить, так как для него не требуется духовка (я теперь, как та пуганная ворона, всего боюсь и пытаюсь предугадать любые проблемы). Ну и при приготовлении хвороста точно никто без дела не останется :)))

Ну и теперь традиционный вопрос: поделитесь, пожалуйста, своими проверенными рецептами. Я не уверена, что вообще готовила хворост, разве что смотрела на этот процесс... К слову сказать, по одному из рецептов туда водку добавляют. Вот этот рецепт наиболее интересен. Я могу и в сети посмотреть, но хочется пообщаться с тем, кто хворост делать умеет, чтобы задать свои глупые вопросы :)))
from_there: (Default)
Поделитесь, пожалуйста, рецептом русского печенья. Не имею ни малейшего понятия, что это может быть, просто попросили приготовить русское блюдо. А недавно уточнили: сладкое. Но при этом - русское. То есть мафины и пончики отпадают...

В принципе, можно и тортик какой приготовить, например, рыжик (мой любимый торт!), но основным "НО" является вот какой момент: надо будет готовить такое блюдо, в котором будут задействоваты около 20 человек ОДНОВРЕМЕННО... Скорее всего, правда, получится разбить их на три-четыре группы, но не факт...

Заранее спасибо за любые рецепты!
from_there: (Default)
Уважаемые друзья, товарищи, френды, читающие и сочувствующие!

А научите меня готовить пирожки. Жаренные. Румяные. Вот если бы я ничего не знала про них. Вот прямо так, как вы готовите.

Profile

from_there: (Default)
from_there

August 2011

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios