from_there: (Default)
А вот собственно обещанная порция фотографий того, что мы нашли на фестивале в храме Яхико в время любования ноябрьскими кленами. Фестиваль - напоминаю - был хризантемовый, соответственно внутри были хризантемы, но не простые, а... бонсайные! Дальше рассказывать в общем-то нечего, это надо видеть.

осторожно - трафик! )
from_there: (Default)
Храм Яхико был построен в такие незапамятные времена, что никаких летописей о строительстве не было еще. В государственный реестр храм попал в 927 году , когда была проведена перепись храмов страны, а одно из самых первых упоминаний о нем встречается еще в первой японской стихотврной антологии, появившейся в VIII веке - Манъёсю (по ссылке - сам сборник с комментариями, а выше по директории - еще масса всего полезного ))


Храм расположен в жутко живописном месте: он стоит на подножье горы, отделающей его от моря, вокруг - дивный лес, древний, как и история храма. В нем много пеших маршрутов, а над ним - канатная дорога на вершину горы. Вокруг храма - множество горячих источников, в общем - просто райское место. И вполне естественным кажется, что самый большой фестваль хризантем в префектуре Ниигата проходит тут.

Для начала - "хризантемовая гора", что я раньше уже выкладывала, в, что называется, "полный рост":

куст

Осторожно - трафик! Фотографии все на 500 в ширину (частично - кликабельны), но их много! )
from_there: (Default)
Итак, продолжаю рассказывать про праздник. Начало было вот тут, в нем - о прошлом, а сейчас немного о настоящем. Точнее, о том, что было актуально на момент проведения фестиваля. Под катом - опять много фотографий )

Надеюсь, не сильно утомила. В следующий раз - про местных известных телезвезд и иже с ними, а также всяческих героев мультфильмов.

имото и пикачу
from_there: (Default)
Этот фестиваль заинтриговал меня сразу, в первый же год работы в Тояме, когда я переводила "боевой листок" с описаниями местных праздников и прочих мероприятий. "Какаси" (несмотря на характерное название) - это "чучело". Моя фантазия отказывалась в красках представлять мне, как это из просто чучел можно фестиваль сделать. Но за три года работы в управлении мы так ни разу и не сподобились на этот фестиваль съездить. Оставшись в Тояме на четвертый год, я почувствовала, что надо успевать "довыполнить план" по местным фестивалям, и поскольку работы по воскресеньям у меня не было и погода была благосклонна к нам, на чучельный фестиваль мы попали.

Собственно действо сие оказалось именно что фестивалем чучел. Огородных. Но не просто в виде "палка - палка - пук соломы", а в виде чего-либо или кого-либо: известных личностей, персонажей кино и анимэ, исторических личностей или же просто собирательных образов. Были очень простые работы, а были фактически произведения искусства, были очень смешные, а были и очень интересные, харАктерные. Запечатлеть хотелось почти что каждого, и я практически всех сфотографировала, но потом долго не могла придумать, что с этой кучей фотографий делать. А на днях собралась с силами да стала их перебирать, и в процессе уже осознала, что у меня получилась практически подборка наиболее актуальных на тот момент новостей, событий, личностей. По этой подборке можно практически этнографическое исследование проводить, подумалось мне. Но на исследование меня явно не хватит, а немного поразмышлять вслух вполне получится. Под катом - целая куча фотографий. Первая куча из планируемых нескольких, для начала - про самураев )

Ну и немного официальной информации: вот, вроде бы, официальный сайт, там можно посмотреть фотографии в хорошем качестве и узнать, кто победителем оказался (как многие подобные фестивали этот был еще и конкурсом на лучшую работу).
from_there: (Default)
Но не о том прекрасном, что в полумедицинском анекдоте, а о том, что лишает на время слов, заставляя просто смотреть, вникать, чувствовать, молчать и думать, а потом много-много говорить. Ну, по крайней мере, меня оно точно именно это заставляет. Итак, о прекрасном в префектуре Ниигата.

В прошлом году прошел очередной фестиваль "Этиго-цумари" или "Искусство большой земли", проводящийся раз в три года очень больший международный фестиваль, на котором свои произведения представляют не только японцы со всей страны, но и иностранцы разных мастей. Среди художественных произведений большая часть - это инсталляции разных мастей, гармонично переплетающиеся с окружающим пейзажем. В качестве пейзажа был выбран город Токамати, местность весьма типичная для западной стороны японских "северных Альп": прекрасные пейзажи, суровая немного природа, деревни, заселенные преимущественно пожилыми людьми. И как и удивительные спектакли мастера Судзуки (про которого я еще обязательно напишу), которые проводятся в деревне Тога в тоямских горах, представленное в глуши, окруженное горами искусство в Токамати производит впечатление более сильное, нежели выставки больших городов. Ну и отсутствие толп народа тоже способствует просмотру всего в своем собственном ритме.


Под катом оооочень длинный текст и куча фотографий: и про природу, и про некоторые из произведений, и про произведение русских художников (?), и про удивительных животных )

Ну и ссылки на официальные сайты:
Фестиваль 2009 года: http://www.echigo-tsumari.jp/2009/index.html (у сайта есть английский вариант)
Официальный сайт фестиваля: http://www.echigo-tsumari.jp/ (только на японском, но визуальные искусства не требуют перевода)
from_there: (Default)
Пока я думала, о чем бы написать, начались очередные
прогулки в _OdnovremennO_

Одновременные Весенние прогулки 30 апреля - 2 мая 2010 года
Кто еще не знает, вот - информация о проведении
Тема на этот раз Весна - Большие события, маленькие таинства
организаторы: [livejournal.com profile] blackbird__, [livejournal.com profile] old_words, [livejournal.com profile] santagloria


А мы как раз поехали в парк тюльпанов в Тонами.



Read more... )
from_there: (Default)
_OdnovremennO_




Одновременные Летние Прогулки 14-16 августа 2009 года
Посмотри на мир вместе с нами.
информация о проведении
организаторы: [livejournal.com profile] blackbird__, [livejournal.com profile] old_words, [livejournal.com profile] santagloria


Этот пост задумывался как путешествие по тихому парку жарким летним вечером, но судьба распорядилась иначе. Однако же все описанное ниже встречено нами было именно потому, что в поисках прохлады мы решили прогуляться по парку, так что хотя планы наши были нарушены целиком и полностью, название поста я менять не стала.

В общем-то это лето балует нас просто жарой, а не тем удушающим липким ужасом, от которого спасают только кондиционеры, да и то не всегда, и который не уменьшается даже с приходом ночи: ночью воздух остается таким же липким и тяжелым, а ветер несет не прохладу, а все тот же жар, но не как, например, из духовки: в духовке-то жар сухой, а этот как из бани, где на камни воды плеснули... В общем, в Тояме все хорошо, кроме лета и зимы, а так очень жить приятно. В этом же году лето отличилось весьма приятной, но все же жаркой погодой, поэтому по вечерам мы периодически ходим прогуливаться в парк с прудами и каналами, Старбаксом на берегу и почти полным отсутствием людей после девяти: в столь поздний час все нормальные жители славного города Тояма спать ложатся (а потом устраивают мероприятия в воскресенье 6 утра, но это уже совсем другая история). Наша же история началась еще за пару километров до парка. Дальше собственно история и фотографии, за качество которых я заранее извиняюсь: я совершенно не была готова к тому, что нас ждало в парке )
from_there: (Default)
Дабы не шокировать больше своих френдов, плавно меняю тему и рассказываю о вещах менее мирских: у нас Обон начался, то есть дни поминовения усопших (назвать это громкими словами "праздник" или "фестиваль" мне лично как-то сложно, так что пусть будут "дни").

Проводится Обон ровнехонько в середине седьмого месяца по лунному календарю, то есть где-то в середине августа по солнечному. Это своего рода японский "родительский день", только растянутый на несколько дней: далеко не все живут рядом с могилами предков, некоторым чуть ли не день нужен только для того, чтобы добраться до них. Собственно само поминовение душ сводится к посещению могил, принесению к могилам цветов и подношений (баклажанов, огурцов, риса), разведению костров (двух: один "встречающий", а второй "провожающий" духов, чтобы тем по вечерам дорога к людям и обратно к себе виднее была), "уборке могил, пока там внутри никого нет, и потому некого беспокоить". Еще по реке запускают иногда плавучие фонарики. По домам - вроде бы - различные поминальные обряды проводить могут, но тут я не спец - дома ни у кого на Обон не жила, так что Обон наблюдать довелось только со стороны, а со стороны мало что видно, но вот что видно, о том и расскажу Набралось три пункта )
from_there: (Default)
Разбирая папки на компьютере, я наткнулась на фотографии фестиваля Цукуримон-мацури, проходящего в районе Фукуока города Такаока префектуры Тояма (да, у нас тоже есть своя Фукуока). Часть информации о фестивале я выложила в сообщество [livejournal.com profile] midokoro, здесь же - эмоциональная составляющая.

Вот уже 300 лет каждый год в конце сентября местные жители создают настоящие произведения искусства из … овощей. Истоки праздника – как и большинства фестивалей «мацури» – в синтоизме: таким образом крестьяне благодарили за богатый урожай. Со временем произведения искусства становились все причудливее и удивительнее. Источники вдохновения у "скульпторов" различные: кто-то просто изображал любимых персонажей, кто-то – эпизод из сказки, а кого-то вдохновляет жизнь вокруг и последние тенденции в мире, а также местные традиции и фестивали, легенды и поверья. Под катом - несколько фото плохого качества с комментариями такого качетсва, какое уж получилось )) )
from_there: (Default)
Скорее всего, я пропаду на неделю, а то и больше. Не хочу, чтобы верхним в это время висел холиварный пост, поэтому выкладываю умиротворяющие картинки с комментариями: фотографии с фестиваля сакуры в г. Носэ (латиницей, к слову сказать, записывается просто гениально: Nose ))) Делать подробный пост некогда, поэтому текста минимально, преимущественно фото, а вы спрашивайте, если что, ладно? Потом, может быть, еще апгрейдов выложу видео.



Под катом куча разнокалиберных и частично кликабельных фото, немного комментариев к ним и даже хвастовство для разнообразия )

А еще после посещения фестиваля у меня осталось энное количество фотографий сакуры, которые я выложу в ближайшее время (если вы надеялись, что в этом году для разнообразия не буду сакуру выкладывать - зря надеялись, сакура - это, все ж таки, наше все ))))
from_there: (Default)
В начале поста - реклама + напоминание самой себе: в этот раз решила попробовать поучаствовать в проекте "Одновременно". Не знаю, получится ли что-нибудь у меня, но приглашаю поучаствовать всех-всех-всех! Подробности - по ссылке.

А теперь еще немного моего словаря. (Предыдущая часть вот тут.) Сегодня - на "ги", "гэ" и немного про "ко". В этот раз прилагается много фото, поэтому основной текст выкладываю без ката, а фото с комментариями по ними помещаю по кат.

義理 гири. «Долг». Не то, который берут, а потом долго отдают. «Гири» отдать совсем нельзя никогда, хотя частично вернуть можно. Это слово, говорят, нельзя перевести на английский, потому как словарь дает debt, duty и obligation, но за гири умирали, а умереть за obligation, согласитесь, не подвиг, а глупость. Гири имеет не то, чтобы антоним, но некое противопоставление, похожее на наше «хочу» и «надо»: гири - это когда надо, а когда хочется – это ниндзё, человеческие чувства. Но японское «надо» вполне возвышено, оно, теоретически, придает сил действующему и смысл всему происходящему. Ну а в жизни, как всегда, все очень по-разному получается. Ну а с точки зрения изучения японского языка как иностранного, это слово легко запоминается, так как не возвращенный долг нередко висит на сердце, как тяжелые гири...

下痢 гэри - несмотря на сходство с предыдущим словом - «понос». Одно из слов японского языка, которое вроде бы и имеет аналог в русском языке, но которое просто так не переведешь: японцы очень любят рассказывать такие вот подробности в качестве ответа на вопрос: «как вы себя чувствуете?», или же сами могут спросить, не поносит ли собеседник. Зато после всех перипетий с переводом (вот не всегда можно русскому человеку ни с того ни с сего задать по-русски - пусть даже и переводя с японского - вопрос: "У вас сегодня понос был?"), слово чудесным образом запоминается само собой.

元気 гэнки. Люблю я это бодрое и звонкое слово. В общем и целом гэнки - это здоровье и бодрость, но при этом оно же бывает прилагательным, используется для описания кого-то очень бодрого, из кого энергия так и бьет во все стороны. Может быть очень вежливым эвфемизмом: «Ваш ребенок такой веселый и энергичный» вместо «Успокойте же наконец-то вашего гипреактивного отпрыска!»

こいのぼり коинобори. А теперь, товарищи, слайды. Но в начале еще чуть-чуть текстаю. Вообще слово «коинобори» сложено из двух: «кои» - «карп» - и «нобори» - «взбираться вверх». Карпы на Востоке славятся своей силой (и мужеством за компанию), потому как на нерест идут они против течения быстрых горных рек. И поднимаются довольно далеко и высоко. Соответственно, когда хотят пожелать мальчику, что он хорошо нерестился вырос большим и сильным, ему желают подниматься вверх, как это делают карпы. (Еще мне доводилось читать про легенду о том, что карп, поднявшийся вверх по водопаду, становится... драконом. Считается, что легенда эта нашла отражение в садово-парковом искустве). Ну а склонность японцев к лаконичности высказываний и наглядностью их, появились вот такие парящие в небе рыбы. Рыбы эти поднимаются вверх в 5 мая – ко дню мальчиков. Ну а «к» - это может быть когда угодно, лишь бы ДО 5 мая и чтобы другим праздничным украшениям не мешало. В прошлые выходные мы однажды совместили любование сакурой с любованием большими карпами. Все, теперь слайды - 2700 кб )
from_there: (Default)
Не прошло и полгода два месяца, как я собралась таки описать собственно сам фестиваль. Как правило, у японского фестиваля три основных составляющих: что посмотреть, что сделать и что поесть (подозреваю, что это – главная составляющая ))). С этой точки зрения наш Соба-мацури не исключение, ну да обо всем по порядку. Длинный текст с кучей картинок, поэтому под катом около 1.7 Мб фотографий, при клике на них открывается фотография большего размера, в том же окне, пока буду выкладывать так, потому подумаю )

P.S. Теоретически, где-то у нас и у друзей должны быть видео с фестиваля. Если получится найти да выложить на Ютуб, сделаю отдельный пост.
from_there: (Default)
А еще у нас в начале февраля в горах был фестиваль "Соба-мацури". Соба - это лапша из гречневой муки, а фестиваль ее проводится потому, что к зиме урожай гречки в наших горах собран, перебран и упорядочен, так что можно праздновать и есть лапшу из гречки нового урожая. Ну а поскольку в горах наших кроме гречки еще и снега много, на "гречневом фестивале" делают большие фигуры из снега. Размаху снежного фестиваля в Саппоро эти фигуры уступают, зато фестиваль получается более уютным и домашним. Про фестиваль напишу чуть попозже, а пока просто покажу фигуры этого года. Почти исключительно фотографии, и при этом их - много )
from_there: (Default)
Продолжаю вспоминать лето: продолжаю рассказ про фестиваль деревянных скульптур. Фотографии готовых и даже покрашенных работ, собранные воедино, есть вот тут, на официальном сайте, а я же поделюсь увиденным в последний день. Впрочем, в тексте также много ссылок для любителей подробностей.
Что мы увидели жарким летним днем )
from_there: (Default)
Дзуйсэн-дзи Тоямские горы высоки и местами даже неприступны, но люди там живут издревле. Вот только в связи с особенностями рельефа поселения там небольшие, от одной деревни до другой на машине порой 40 минут, а то и час. И таких вот деревень в горах наших - восемь штук. Два года назад они были объединены в один город - Нанто, но каждая из объединившихся деревень свои традиции хранит. Инами - не исключение. В Инами есть храм Дзуйсэн-дзи, который ценился при дворе настолько, что когда там случился в средние века пожар, из Киото были присланы мастера резбы по дереву для реставрации храма. И вот приехали мастера, помогли отремонтировать храм и заодно образовали в Инами школу резьбы по дереву, которой сейчас гордятся тамошние жители.

Для сохранения традиций надо эти традиции постоянно практиковать. В Инами есть целая улица, на которой стоят почти исключительно дома мастеров, первые этажи этих домов - мастерские и магазины готовых товаров, в Инами вас даже попробуют обучить резьбе по дереву. Но и этого, видимо было мало, душа просила еще. И так появился парк "Кибори-но сато". И там с 1991 года раз в четыре года приглашают мастеров со всего света для проведения показательной резьбы под открытым небом. В течение двух недель мастера живут в этих горах, вырезают деревянную скульптуру, которая потом остается в этом парке. В этом году тоже проходило это мероприятие в августе, и мы его посетили. Про самих мастеров еще напишу, как только время появится, а пока о нескольких наиболее понравившихся статуях. Приглашаю на прогулку по парку )
from_there: (Default)
Более чем три месяца назад мы были на одном интересном фестивале, описать который руки дошли только сейчас. Более-менее серьезную информацию я поместила в [livejournal.com profile] midokoro (начало рассказа и продолжение), а тут я хочу показать не сколько происходившее на сцене, сколько зрителей, это самое происходившее наблюдающих.

Подсмотрено и заснято )
from_there: (кошка)
Вот это - ответ на предыдущий пост (кто еще не читал, посмотрите пост в начале ))))
from_there: (Default)
Сразу начну с новостей. На Хоккайдо мы не едем, так как, похоже, что либо с 14 по 17, либо с 15 по 18 февраля я буду в командировке во Владивостоке. Впрочем, сегодня мне сказали, что чисто теоритически командировка может отмениться даже утром в день отлта. Но поехать мы уже точну никуда не поедем. Дорогие хоккайдские френды, приезжайте к нам в Тояму :))

Зато тут выяслилось, что почти за те же деньги (и даже чуть ли не дешевле!) мы можем втроем слетать на Окинаву. Что мы и попробуем сделать, если опять меня не отправят в командировку или еще куда. В общем, работы мало у меня было лишь первые полгода, и вот уже года как я не жаловалась на ее недостаток... Ну да это даже к лучшему.

Теперь всем заинтересованным несколько ссылок на чужие фотоальбомы о наших мероприятиях: встречи нового года и собственно самого фестиваля, из-за подготовки к которому меня не было последнее время в сети. Еще один взгляд на фестиваль через объектив.
from_there: (Default)
В Японии очень спокойно относятся к вопросу соблюдения даты праздника: со старым годом начинают прощаться еще в первых числах декабря, наступление нового года могут отмечать еще в начале февраля (не потому, что это они стараются по лунному календарю отмечать, а потому что раньше просто не получилось, но отметить-то надо!)... Ну а что касается зарубежных праздников, к ним отношение еще более фривольное. Так, например, нас пригласили поучаствовать в праздновании рождества с японскими детьми соседнего микрорайона. Праздновали они это дело 17-го декабря. И никого не смутило, что сам сочельник наступит ровно через неделю: ведь все это суета сует, не так ли? :)

обмен подарками Программа согласовывалась в течении трех недель, в результате в два с половиной часа уместили кучу всяких развлечений. Устроители - "комитет родителей микрорайона по увеселению детей", "детьми" считаются все до 12 лет включительно, так что толпа была разношерстная. Поскольку не все смогли придти, участвовало "всего" 93 ребенка. Было шумно, тесно, но весело )
from_there: (Default)
Я вот когда-то на неудачные драники жаловалась. Фигня :) Никакие драники не сравнятся с тем, что было на позапрошлой неделе. А на позапрошлой неделе в городе Намэрикава были международные BBQ: мясо на природе по- (а) американски, (б) японски, (в) русски, (г) бразильски, (д) австралийски. А потом еще раз по-японски :) Идея, по-моему, проста и почти гениальна: собрать представителей разных стран, кучу зрителей-дегустаторов, купить мясо, взять со всех участников деньги для окупания расходов и получить прекрасный выходной с возможностью словно побывать на пикнике в других странах, поесть мясо, поиграть...

Место было выбрано отличное, а погода была просто прекрасной: греясь на солнышке на травке, я подумала, что такая погода - за 20 градусов тепла - в ноябре есть по сути роскошь :)) И не ошиблась: на прошлой неделе пришла совсем осень, почти зима. Ну да я не об этом, а о том, что у идеи этой были все шансы быть замечательной. Зная, что японцы всегда все по-своему делают, я подошла к вопросу подготовки обстоятельно. Но даже я не представляла, что нас может ожидать :) )

Своих фотографий не делали мы, зато вот вам все фотографии Аланы с этих BBQ

Profile

from_there: (Default)
from_there

August 2011

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios