from_there: (Default)
Во-первых, я всех поздравляю с поводом и возможностью поздравить и быть поздравленными, выразить свои чувства и сделать кому-то приятно. Для меня 8 марта всегда был и будет праздником весны, красоты, нежности и лишним поводом сказать то, что в обычной повседневной суете остается "за бортом" внимания. Нет, женщины, конечно, 9 марта не перестанут быть женщинами до следующего 8 марта, но, согласитесь, разве это не прекрасно - вспомнить об этом еще раз. Все ж таки в повседневности мы гораздо чаще сотрудницы, работники, посетители, пассажиры, покупатели, кто-то еще, и так редко просто женщины. В общем, счастья и тепла в ваши сердца сегодня и на весь год!

А во-вторых, пользуюсь случаем, чтобы выложить фотографии работ школьников, которые я успела запечатлеть еще до переезда, а вот выложить все руки не доходили. Они - увы и ах - всего лишь фотографии гладких поверхностей, повешенных напротив окна и отчаянно бликующих, но я очень надеюсь, что разглядеть их вы сможете ))


Под катом много-много картинок )
from_there: (Default)
Недавно в школе было собрание от родительского комитета для родителей 2 классов: рассказывали о предстоящем в начале 3 класса путешествии в Токио и - раз уж всех собрали - вообще о школе, об учениках и так далее. В очередной раз слушала и думала, до чего же японцы японские, и как удивительно эта "японскость" проявляется именно в мелочах. Поскольку связный рассказ у меня как-то не очень получается, будет опять мелкой россыпью:

- выступали разные учителя, и каждый был прям таки живым воплощением некого собирательного образа: ответственный за все вторые классы был этаким канцелярским учителем, которому хорошо дается разная бумажная работа и составление инструкций; его заместитель - этакий уставший от учеников печальный и ... словно водой облитый, какой-то такой тихий и поникший, серый и незаметный, говорящий тихим голосом; ответственный за подготовку к поездке - этакая его полная противоположность: с крупными яркими чертами лица, очень громкий и внятный что ли, и весь прямо светится позитивным отношением к жизни. Стало интересно посмотреть на них "в деле", глазами учеников. Я вообще в последнее время много размышляю о преподавании, видимо, таки опять я вернусь к теории японского языка. Ну да это я отвлеклась. собственно про школу и собрание )
from_there: (Default)
Ну вот: подготовила фотографии к предыдущему посту, а Flickr не загружается. Придется вместо проапдейтивания поста старого писать пост новый, потому как есть повод: сегодня у ребенка был отчетный концерт в школе. Мне казалось, что про отчетные концерты в младшей школе я писала, но ссылку найти не могу, если никто не помнит у меня такого - скажите, выложу потом для сравнения.

Поскольку в этом году ребенок пошел в первый класс средней школы, отчетный концерт был совсем-совсем другим, другим по сути своей. В младшей школе малыши рассказывали сказку, второклассники играли на музыкальных инструментах, третий класс пел хором, четвероклассники рассказывали - и немного показывали - историю, пятый класс показывал шоу по легкой атлетике, а шестой - полноценный спектакль, причем это распределение было стабильно, поэтому дети проходят "все стадии". В средней школе было нечто совсем иное: называлось это примерно как "отчет о культурно-творческой деятельности". Этот отчет включал в себя (1) конкурс хоровых выступлений, (2) выставку каллиграфических работ и рисунков, (3) фотовыставку школьных мероприятий, (4) выступления школьного духового оркестра, (5) чайную церемонию (отчетно-показательную для школьного кружка чайной церемонии), еще чего-то, наверное, отчетного, о чем отчитывались старшеклассники и что я пропустила, ну и чтобы родителям было не скучно - распродажи всякой домашней мелочевки, овощей и печенья всякого. Ну да обо всем по порядку. Сразу оговорюсь: все фотографии, что под катом, сделаны телефоном: таскаться по школе с фотоаппаратом не хотелось да и не знала я тогда еще, будет ли там вообще что фотографировать. длинный отчет с фотографиями, которых почему-то набралось 1.4 Мб )
from_there: (Default)
старт

Выходные у нас опять были не очень выходными и выездными куда-либо, потому что в субботу у ребенка в школе были спортивные соревнования. "Что, опять?" - скажете вы, и будете правы. Соревнования спортивные проводятся во всех младших и средних школах, а то и во всех старших тоже, пока не знаем, не проверяли. В общем-то принципиальных отличий почти нет (ключевое слово "почти"), но почему-то с каждым годом болеть за команду ребенка начинаешь все азартнее. Итак, в начале о том, что собственно эти соревнования из себя представляют. Под катом этакий сравнительный анализ, как всегда многословное описание и даже куча фотографий )
from_there: (Default)
Поскольку ребенок в этом году пошел в первый класс средней школы, окончание лета в этом году ощутилось особенно остро: на этой неделе надо было сдать готовое домашнее задание на лето, и ребенок за день до часа Х изо всех сил доделывал все до поздней ночи, пока совсем не утомился, а потом еще утром рано встал доделывать. Но успел все сдать в назначенный срок. К назначенному сроку надо было сдать прежде всего большую тетрадь "САма: скУ:ру", то есть "школа на лето" (эти задания, я так поняла, одинаковые для всех учеников первых классов средней школы Тоямы, а то и всей Японии), а также целую кучу других заданий, которые придумали учителя каждый по своему предмету. Эти задания отличаются в каждой школе и ограничены, наверное, только фантазией учителя и правом директора одобрить или отклонить. В результате помимо 100-страничной "Школы на лето" (бодрящее такое название, вы не находите?) дети получали целую пачку разноплановых заданий. Мне посчастливилось познакомиться с заданиями двух разных школ, и теперь спешу делиться идеями учителей пишу вперемешку задания нашей школы и не нашей )
from_there: (Default)
Вчера была в школе на встрече с учителем: раз в триместр учитель встречается с каждым родителем индивидуально, чтобы поговорить и об учёбе, поведении и прочих особенностях ребёнка (на родительском собрании про учёбу детей собственно почти и не говорят, а уж имён и подавно не называют). Принципиальное отличие от встреч с учителем в младшей школе - присутствие собственно самого ребёнка. Так что и хвалят, и ругают ребенка при нём же, чтобы слышал и знал. Впрочем, я ещё не разу не наблюдала (ни сама, ни когда я выступала в роли переводчика при других родителях), чтобы учитель прям таки ругал. Вообще схема общения примерно одинаковая всегда была: в начале долго и детально говорится, что хорошего сделал ребёнок и какой он молодец. А потом сообщают что-либо не столь лестное так, словно к слову просто. В общем, сходила я в школу с удовольствием )
from_there: (Default)
Средняя школа быстро поставила ребенка перед сложной жизненной дилеммой: в школе есть куча кружков, где школьники занимаются почти каждый день после уроков, а где-то даже и по субботам. Но выбрать из всех кружков надо либо один спортивный, либо два творческих. Другие варианты не рассматриваются даже в виде исключения. Каждый кружок стремится затянуть к себе как можно больше первоклашек, для чего устраиваются показательные занятия, предлагается попробовать позаниматься вместе, все это очень ярко и завлекательно.

Ребенок еще до выпускного из младшей школы знал, что пойдет в кружок кэндо, даже когда мы школу выбирали, он первым делом поинтересовался, есть ли там кэндо. На экскурсию в другие кружки он пошел только потому, что так надо. И угораздило его попасть в кружок рисования. Как ему там понравилось: и как сэнсэй рисует, и как умеют рисовать старшеклассники, и как ему самому предложили порисовать. А кружок рисования не совместим с кружком кэндо. Совсем. Ну никак просто. И просят решить сразу на три года вперед, хотя поменять, конечно, можно будет потом, но в этом случае, как говорится, "осадок-то останется".

Вот такая дилемма. Ребенок попробовал пообщаться с учителями, попросить сделать исключение, но правила в Японии - вещь совершенно не гибкая, так что вчера вечером я подписала ему бумагу на участие к кружке кэндо. А сейчас озадачилась поиском городских кружком рисования
from_there: (Default)
19 марта у ребенка был выпускной в младшей школе. Естественно, я там была. И – если хорошо подумать, то не менее естественно – я совершенно не была готова ко всему происходящему. Во-первых, я знала про форму одежды, но как-то не осознавала, насколько серьезно японцы подходят к этому: серьезность подхода была очевидна и в одежде родителей, и в одежде детей. Основным цветом для родителей был черный, оттененный белой рубашкой, многие мальчики были в костюмах, купленных явно для выпускного и, скорее всего, даже на заказ. Удивляло больше всего то, что больше этот костюм дети уже явно не наденут. Но это-то дело житейсткое и удивление мое на этом только началось )
from_there: (Default)
В субботу праздновали день рождение одноклассника сына. Так получилось, что я была, по выражению мамы еще одного одноклассника, своего рода массовиком затейником: родители не смогли быть там, поэтому дали деньги и попросили меня помочь. Участниками были именинник и еще один одноклассник - тоже русские мальчишки, и еще один одноклассник - филиппинец.

хроники праздника + 3 фото, ок. 120 кб )
from_there: (Default)
В очередной раз между вопросом и ответом на загадку много времени прошло, но лучше уж поздно, чем забыть совсем.

Итак, ответом на загадку будет слово, которое состоит из двух иероглифов - "обеспечивать" и еще одного, который обозначал то, чем собственно обеспечивали. Изначальное значение этого слово описывало обеспечение этим самым большого количества людей сразу, но в современном мире необходимость обеспечения этим сохранилась только в школе, поэтому для многих слово это ассоциируется только со школой и даже только с младшими классами. Ну а, как известно, младшие классы - золотые годы, самые беззаботные и счастливые, и, наверное, именно поэтому говорят, само это слово вызывает ностальгию по детству. Почему? Наверное, потому что сам процесс этот кроме своего прямого назначения, носит также и воспитательный характер, приучает жить в обществе, социализироваться, относиться ответственно к поставленной задаче и вообще имеет некую особую ауру. Вы еще не догадались? Тогда прошу под кат. Только остнорожно - в этот раз много фотографий )

Сделан апдейт )
from_there: (Default)
Ответ на загадку дописываю, наверное, завтра уже выложу, а пока финансовый отчет: мы сходили заказать форму для школы.

Сразу концептуально - заказали мы пока на 79 700 иен (всезнайка Google подсказывает мне, что это 30 732 рубля, российских). Это без летней формы, которую мы пойдем покупать в мае и заплатим 18 630 иен (всего 7 184 руб, что на фоне всего остального выглядит совсем не впечатляюще ))) Далее много цифр и эмоций )
from_there: (Default)
Через полтора месяца у меня ребенок окончит шестой класс и еще через пару недель после этого пойдет в первый класс, но будет он уже учеником не младших, а средних классов. Ну и поскольку всего-то два месяца осталось, всех будущих учеников и их родителей собрали для объяснения того, что же нас ждет.

Как я уже не раз говорила, в Японии если мероприятие заняло меньше часа, оно не считается проведенным (правило неписанное, но в большинстве случаев строго соблюдается), поэтому радужные перспективы учебы обрисовывали нам директор с учителями в течении полутора часов. Мне очень понравилось, что детям дали послушать только четыре речи, а потом отправили "дружиться": еще при входе каждому ученику случайным образом выдали номер, потом по этим номерам разделили на пять команд и устроили командные игры для знакомства. Поскольку первоклассников будет 151 человек, дети поступили не только из нашей школы, но и еще из трех других, и знакомых по старой школе было меньше четверти. а в это время... )
from_there: (Default)
В марте ребенок окончит младшую школу и с апреля пойдет в среднюю. В младшей в Японии учатся в течении шести лет с шести лет - считается возраст ребенка к 1 апреля, затем идут в среднюю, где учатся еще три года. На этом обязательное бесплатное образование в Японии заканчивается, но среднюю школу должны окончить все. Средние школы (как и младшие) бывают открытыми для всех и элитными, куда принимают по результатам экзаменов и даже обучение в них - вроде бы - может быть платным. Про второй тип я знаю мало, поэтому рассказ мой исключительно про общеобразовательные государственные школы. Среди этих школ тоже есть простые и покруче. Самая крутая из таких тоямских школ - Сибадзоно: учеников в ней мало, а уровень преподавания - как говорят - высокий. И вот этой осенью перед нами встал выбор: пробовать поступить в эту самую Сибадзоно или пойти просто в районную, по прописке. "Осенью" - это потому что японцы всегда сани летом готовят, а телегу зимой, поэтому к апрельскому началу учебного года готовятся в октябре. Взвесив все "за" и "против", мы решили попробовать таки поступить в Сибадзоно, заполнили все документы, и вот сегодня был отбор в школу. Если при слове "отбор" вы представили что-то вроде тестов или собеседования, то вы заблуждаетесь так же, как и я когда-то. Япония - страна равных возможностей. В общем-то школа это общеобразовательная, и те, кто проживает в соответствующем районе, подав документы в Сибадзоно, пойдут туда учиться без всякого отбора. Следовательно, устроить отбор для всех остальных желающих было бы нечестно. Что придумывают японцы, большие любители полагаться на удачу? Правильно, лотерею! Кто вытянет номерки с 1 по 33, поступят, остальные - пойдут в школу по району.

Казалось бы, что лотерея - это быстро и просто, но японцы не были бы японцами, если бы мероприятие не заняло бы часа два. Итак, с половины десятого до десяти шла регистрация участников - все пришедшие получали номер. Считали по порядку - первый пришедший получал 1, второй - 2, последний - 68. Получившие номер, садились на стулья в ожидании. Через какое-то время стали вызывать по порядку этих номеров по пять человек, для проверки документов (что все бумаги у них заполнены и с собой). Зарегистрировавшихся приглашали сесть на стулья участников, пронумерованные (более того: на каждый номер стояло два стула, стул для родителя был подписан - "стул для родителя, номер **"). К десяти все были зарегистрированы и сели на стулья участников. После краткого вступительного слова лотерея началась. К стоящему на возвышении столу подошел контролирующий лотерею. Взял коробку, куда предполагалось вложить конверты с номерами, и показал всем участникам, что коробка эта еще пока пустая. Ассоциация с фокусниками была сильной, особенно впечатляла серьезность, с который это проделывалось. Ну да ладно, потом было еще интереснее. Вызывали по десять человек согласно полученным при регистрации номерам подходить к столам проверяющих, которые поверяли еще раз документы и по одному отправляли по очереди тянуть номер. Номера все были вложены в конверты, которые нельзя было открывать до тех пор, пока не объявят, что все свои номерки взяли. В результате через полчаса был дан сигнал открыть конвертики, там мы обнаружили номер, согласно которому предстояло тянуть номер, который уже наконец-то определит, возьмут ли нас в школу или нет. Потом все еще раз повторилось (включая показ пустоты коробки), и номер нам выпал аж 47, поэтому мы заполнили еще раз форму с заявкой о поступлении уже в районную школу, и пошли домой. Но каков процесс: получить номер, чтобы тянуть номер под которым мы будем тянуть номер, который скажет, возьмут ли ребенка в школу или нет. Да, Япония - страна равных возможностей для всех, а остальное - дело случая, удач и богов )))
from_there: (Default)
Всем привет, я еще жива, только живу новой жизнью, осваиваюсь на новой работе. Ну и самое страшное, что я начала играть в "Легенду о рыцаре", а это страшно, потому как человек я увлекающийся, так что если вдруг игра меня зацепила, на остальные компьютерные радости жизни времени нет )) Дабы не пропадать совсем и окончательно, буду иногда выкладывать недовыложенное, видное только мне, лежащее с тегом "черновики". Большинство актуальность слегка потеряло, но раз уж есть, пусть будет. Для начала - немного про роботов )
from_there: (Default)
В ноябре у ребенка в школе всех желающих детей нашего квартала учили делать воздушных змеев. Конечно же мы не могли пропустить такого события, несмотря даже на то, что для этого надо было проснуться в семь утра в субботу (японцы явно не догадываются, что в субботу кто-то может хотеть поспать часов, например, до половины девятого). В общем, по порядку, что там было. В начале - подробное описание процесса изготовления змея )

Потом - немного про собственно как змеев делали - опять таки все в фотографиях )

Вот таким образом мы приобщились к еще одной японской традиции. А потом в следующие выходные Женька ходил на занятия по созданию роботов, но это уже совершенно другая история....
from_there: (Default)
построение

Я часто говорю, что Япония мне советское детство напоминает, но, наверное, самоя сильное дежавю со мною случаются на спортивных соревнованиях, проходящих в школах каждый год в начале второго триместра, то есть в сентябре. Осторожно, много фото )
from_there: (Default)
Вместо эпиграфа.

- Давайте решим, кто будет первым, с помощью дзянкэна!
- Да ну его, мы все с его помощью решаем. Давайте посчитаемся. Итак, давате дзянкэнить, чтобы решить, кто будет считалку читать.


В оригинале было что-иное нежели считалочка, но общий смысл я сохранила. А смысл сводится к тому, что дзянкэном в Японии решается куча спорных вопросов. Кто этот самый загадочный дзянкэн, спросите вы. А я отвечу. Это игра, известная у нас как "камень-ножницы-бумага". Точнее, это в России ее как игру обычно воспринимают, а в Японии это еще и способ решения. Я всегда это знала, но вот буквально недавно я имела возможность убедиться в поразительной убедительности результатов дзянкэна для многих японцев. А было это в позапрошлое воскресенье. Точнее позапрошлым оно было, когда я это писала, а теперь это и вообще уже месяц с лишним назад было )
from_there: (Default)
Сегодня в школе было родительское собрание в честь начала нового учебного года: ребенок наш стал пятиклассником.

дети - из класса Как известно, японская школа делится на младшую, среднюю и старшую, по 6-3-3 года соответственно. То есть до конца шестого класса дети ходят в младшую школу, потом сдают вступительные экзамены и поступают в среднюю школу, которую оканчивают за три года. На этом обязательное образование заканчивается, и перед школьниками открывается богатый выбор, куда поступать: в старшую школу на три года, училище (ПТУ), ВУЗ на четыре или же на два года. Но я пока не о том )
from_there: (Default)
Сегодня увидела сонного вида школьника средних классов, который шел в расческой в руках и копной волос на голове, и этой расческой эту шевелюру на ходу расчесывал. И такое ощущение, что он еще умудрялся спать при этом: расчесывался он весьма ритмично: на один шаг делает движение рукой по волосам, на следующий – опускает руку до груди, потом еще два-три шага идет в таком положении, затем на еще один шаг опять поднимает руку к волосам, на еще один – проводит еще по волосам и т.д. Но это средние классы, половина этих школьников спит на ходу, кажется мне.

Школьники бывают разные )

Общая информация. В Японии школы начинаются для детей с 6 лет (то есть те, кому к 1 апреля исполнится 6 шесть лет идут в школу, если же кого-то угораздило родиться, например, 2 апреля, то он будет старшим в классе: порядок тут превыше всего!), и делятся на младшую (шесть классов), среднюю (три класса) и старшую (тоже три класса), обязательными являются первые две (то есть шесть плюс три = девять лет обучения). При этом между всеми этими школами есть выпускные и вступительные экзамены, и все эти школы имеют свое отдельное здание, своих директоров и т.д., то есть являются самостоятельным заведением.

UPD: дополнения и уточнения от [livejournal.com profile] kurkumama
from_there: (Default)
В середине октября у меня был очередной визит в школу. В этот раз с шестиклассниками (лет по 11-12) готовили драники. Когда за неделю до этого мы совещались с учительницей, что готовить, было решено, что драники - самое подходящее. Я еще ни разу не руководила пригтовлением драников, поэтому о подводных камнях тогда еще не знала. Знала бы, настояла бы на чем угодно другом...


Еще объясняя рецептуру и процесс приготовления, я подвела учительницу к ноуту и показала ей все, что хотела показать. Она внимала мне, кивая головой. Потом я выслала ей рецепт драников. С картинками. В пятницу я позвонила в школу и уточнила, все ли в порядке, все ли им понятно. Да. Теперь я знаю, что сделала не все возмножное, надо было быть еще точнее и нагляднее. Итак, собственно, печальная повесть. Почему у них драники не получились )* да, в споры и обсуждения того, что драники (а) не русская еда, (б) готовятся не так, не вступаю. Впрочем, могу принять к сведению сказанное.

драники в исполнении мальчиков

Profile

from_there: (Default)
from_there

August 2011

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios