from_there: (Default)
[personal profile] from_there
У меня накопилась уже целая куча разных мыслей о различии в работе русских и японцев, но пока все руки не доходят до обобщения их в кучу. Пока что вот каким соображением хочу поделиться и спросить заодно.

В Японии в общем и целом очень ценится обратная связь. Все изучающие японский язык очень быстро узнают о таком явлении как 相槌 - айдзути. Состоит оно из двух слов: "партнер" и "молоток". Когда кузнец обучал подмастерье, процесс обучения шел (видимо, в полном соответствии с описанным мною ранее практичным подходом к обучению вцелом) очень просто: учитель ударял по мечу на наковальне, а ученики (от одного до трех) должны были успевать ударить в тот момент, пока учитель замахивается. Главное тут было - поймать римт и бить точно в тот момент, когда молот учитель наиболее удален от наковальни. В результате получается этакая гармония движения и действия. Вот примерно в такой же гармонии в идеале течет японский разговор: один говорит, а другой заполняет паузы ничего в общем-то не значащими словами, которые по сути служат сигналом для собеседника "я тебя слушаю, продолжай, я всегда зеваю, когда мне очень интересно". Сами японцы шутят, что на самом деле порой собеседник может совсем-совсем не слушать, но гармония отношений соблюдается, беседа течет плавно весьма. А если вдруг слушающий не будет заполнять паузы, то у рассказывающего непроизвольно возникает порой неявное ощущение сбоя, чувство, что разговор застопорился.

Мир не стоит на месте, молоток заменили слова, а слова живой речи в деловом мире нередко заменяет переписка по электронной почте. Конечно же письмо по почте может идти минуты, а то и десятки минут, но в общем и целом приходит оно довольно быстро. И вот, отправив партнерам письмо по электронной почте, японцы "входят в состояние паузы" и ждут своего рода "айдзути" от получившего письмо. Они понимают, что поиск ответа на заданные в письме вопросы может занять время, поэтому ждут порой не столько ответа, сколько подтверждения получения. Что-нибудь коротенькое типа "письмо получил, буду думать". В ответ на это отправитель тоже нередко не молчит, а пишет что-то быстрое и короткое в стиле: "спасибо, что ответили, буду ждать". Если ответ затягивается, могут написать кратенько опять же "извините, что молчу, пока что нет отверта, но мы ищем его изо всех сил". Ну и так далее, порой до бесконечности.

Вначале меня убивало обилие писем "ни о чем", потом я "включилась" в этот процесс, а сейчас сама ощущать некоторую неуверенность, когда письмо ушло, а ответа не него нет. Как вы думаете, это я таки немного ояпонилась, или вы тоже ждете подтверждения отправленному письму? И пишете ли вы сами такие подтверждения?

Еще пример из моей последней переписки:

- вот вам бланк заявки на участие...
- спасибо, бланк получила, сегодня отправлю факсом.
- спасибо, жду от вас факса.
- факс отправила, посмотрите, пожалуйста
- факс получила, спасибо
- спасибо за потдверждение
- спасибо, что факс прислали, ждем встречи на данном мероприятии

Мне кажется, в России все завершилось бы первым письмом и факсом. Или нет?
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2011-02-28 04:56 am (UTC)
From: [identity profile] vitiekee.livejournal.com
Спасибо за новый пост, буду читать

:)

За всех русских не скажу, только за себя (а я много лет проработал в американской компании, так что мои стандарты могут быть сбиты).

Подобную переписку, быть может, не в столь подробной форме, я встречаю сплошь и рядом. Она не является обязательной, но очень многие люди, по моим наблюдениям, также "впадают в режим ожидания".
Меня лично такие письма ни о чем раздражают, и я так не пищу.
Видимо, у нас тут промежуточная форма какая-то :)

Date: 2011-02-28 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
спасибо, что нашли возможным оповестить о начале прочитывания поста

Наверное, она - эта промежуточная форма - оптимальна.

Date: 2011-02-28 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] kokota.livejournal.com
Да, вам правильно показалось. Меня единственное раздражает, когда людям не подошло предложение, или они просто получили информацию к размышлению, ну возьми, блин, напиши, что ты получил, поблагодари за письмо - не, не принято у нас, письмо как монетка в бездонный колодец - не слышно звука, упала или нет. И сама я такая же... А обилие подтверждений и всякие малозначительные комментарии от незнакомых людей дико раздражает, отвлекает и сосет время.

Date: 2011-02-28 05:11 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Вот японцев эта бездонность колодца пугает, так что заполняют пустоту кучей писем. Некоторые из одного предложения состоят ))

Date: 2011-02-28 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] nobody-s-fool.livejournal.com
Не помню, как там было в России, но тут по-началу удивляло, что отправляешь факс и нужно еще позвонить уточнить через 5 минут, дошел ли. В России я махала рукой и думала, что если у меня ушел, то туда точно пришел)

Date: 2011-02-28 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Да, звонки тоже, забыла просто про них ))
Иногда - с уточнением количества пришедших страниц, но это когда нет сопроводительной первой бумаги (она меня первое время тоже убивала самим фактом своего существования ))

(no subject)

From: [identity profile] nobody-s-fool.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kozochka.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:21 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nobody-s-fool.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] kozochka.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:26 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] kozochka.livejournal.com
о класс))) я никак не могла дойти дотого, чтобы узнать в словариках, что же такое АЙДЗУЧИ хехехе, а что канадзучи молоток с этим связан, первый раз из Вашего поста узнала, спасибо!)
Я обычно это характеризовала для себя и других как ПОДДАКИВАНИЕ.
Я не люблю разговоры по телефону и с радостью устраиваю поддакивания по емэйлу, мне нравится, типа контакт, нормально. А так иногда же не знаешь, может парнтер непрочитал емэйл и там у него комп сломался и он забыл вообще, а может и что-то делает...А так как-то спокойнее. Но вот когда перезванивают после емэйлов и их пересказывают - это подбешивает. Послал емэйл, сидишь спокойно, и тут вдруг звонят - нарушают покой! "О, мы тут получили Ваш емэйл, почитали его... Щас ответ напишем." Посылают поддакивательный ответ, потом еще звонят - ну как, пришел наш емэйл?)
Так больше провинциальные пожилые делают, впрочем.
В разговоре это поначалу просто выбивало - ну, рассказывает человек что-то, хочется, чтобы он уже быстрее к сути дела переходил, а он паузы выдерживает для поддакиваний, которые не получает и затормаживает от этого - типа нет контакта)) Сначала я не понимала этого и говорила -ну, давай продолжай, чо завис)). А он думал - какие странные холодные безразличные люди, не поддакивают. Надо заставлять себя подвывать в паузах))
Но вот по-русски такая модель общения это же издевательство - типа ах воот как? да ну?? праавда что ли??? оооо..

Date: 2011-02-28 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
А его именно так и переводят, если я ничего не путаю ))
"О, мы тут получили Ваш емэйл, почитали его... Щас ответ напишем" - это хорошо, это я особенно люблю ))

Date: 2011-02-28 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] dyna2000.livejournal.com
Моя переписка почти один в один. :) У меня предпредпоследнее и последнее обычно сливаются. А вообще, если попадается особенно предупредительный корреспондент, переписываться можно неделями :)

Date: 2011-02-28 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
О, тебе, должно быть, японская переписка крайне комфортна была ))

(no subject)

From: [identity profile] dyna2000.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dyna2000.livejournal.com - Date: 2011-02-28 02:37 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] not-so-mad-irka.livejournal.com
я как-то тоже объяпонилась уже, хотя не приучила себя ещё всяким интернет магазинам такое айдзучи выдавать, а они, как оказывается, его-таки часто ждут. Звонят, посылают всякие письма, ну как, дошла ли коробочка хыхы, напишите нам ревью, пожалуйста и т.д.

Date: 2011-02-28 05:37 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Ага, ждут, заразы. Я долго себя приучала "доводить до конца сделку" ))

(no subject)

From: [identity profile] not-so-mad-irka.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 05:47 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] konstansa.livejournal.com
Обратная связь - это обязательный хороший тон.
в уважающих себя компаниях он соблюдается очень четко.
принято прислать ответ: Спасибо. получил.

В частной переписке это правило соблюдается негласно и мгновенно отражает культуру человека. Я, например, впадаю в ступор, когда на отправленный мною мейл долго нет никакого ответа.
Это касается даже дружеского общения. Мы обязательно отправляем друг другу хотя бы смайлик, ну или в ответ идет звонок - если это скажем было предложение о встрече по указанному адресу.

Ну то есть так, если окончательный ответ будет в течение суток, то отвечать формально не обязательно, а если дольше, то принято отправить пометочку о получении.
это вежливость и хороший тон)

Date: 2011-02-28 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
О, спасибо. Значит, можно начинать думать плохо про некоторые русские компании ))

(no subject)

From: [identity profile] konstansa.livejournal.com - Date: 2011-02-28 06:09 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 06:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] konstansa.livejournal.com - Date: 2011-02-28 06:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 06:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] konstansa.livejournal.com - Date: 2011-02-28 08:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 08:32 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] luarvique.livejournal.com
В России кончилось бы телефонным звонком - "Вы бланк получили? - Да, на прошлой неделе. - И где, блин, заполненная заявка?"

Date: 2011-02-28 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Тоже верно, наверное ))

Date: 2011-02-28 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] anton chernikov (from livejournal.com)
Чего-то все тут отвечают: "не знаю как в России, но..."
Так вот: не знаю как в России, но у для меня такая переписка - вполне обычное дело... Востоянно отправляю письма с "пожалуйста" в ответ на письма, содержащие "большое спасибо" =) И шаблон "буду думать" тоже в ходу.
Насколько помнб работу в России, емэйл там использовался весьма скудно. В основном телефон. Для более продвинутых - аська.

Date: 2011-02-28 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Ну, телефонные разговоры Россия-Япония - это не только большие счета, это еще и разница во времени, так что таки мэйл предпочтительнее )))

(no subject)

From: [identity profile] anton chernikov - Date: 2011-02-28 07:41 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] anton chernikov (from livejournal.com)
Самое страшное в такой переписке это когда обе стороны никак не могут закончить разговор =))

Date: 2011-02-28 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
В моем случае нередко инициатором конца такой переписки таки выступаю я ))

(no subject)

From: [identity profile] anton chernikov - Date: 2011-02-28 07:42 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 08:09 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] inkakris.livejournal.com
Лично я при прочих равных отвечаю. Что письмо получила и т.д.
Но это относится только к переписке по мылу, всякие сообщения в социальных сетях или гуглтоке не в счет, там в реальном времени все отвечают. Если не ответили, переспрошу.

Date: 2011-02-28 07:14 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Я тоже только про деловую переписку в общем-то, социальные сети - это вообще особая тема, как мне кажется ))

(no subject)

From: [identity profile] inkakris.livejournal.com - Date: 2011-02-28 07:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 08:11 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] keytaro-kun.livejournal.com
У меня постепенно идет переход от русской (или украинской) модели к японской... Может, я взрослею, может, взрослеют окружающие.

Date: 2011-02-28 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
В общем-то мне кажется, что это некое взросление общественного сознания. По крайней мере, хочется в это верить ))

Date: 2011-02-28 08:17 am (UTC)
From: [identity profile] bulterier.livejournal.com
оо, видимо, я внутри немножко японка:)) я и в деловой, и в личной переписке всегда отвечаю-как минимум подтверждаю получение, и сама всегда жду хоть какой-то реакции на своё письмо:) хоть просто спасибо получил или улыбочки:))

Date: 2011-02-28 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Как хорошо ))
Эх, видимо, это мне везет на безответную переписку ))

Date: 2011-02-28 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] sigidin.livejournal.com
Ага, а у нас таким балуется весь офис, хотя сидят друг от друга (буквально!) - за соседним столом. За день спама - около 400 писем, из них мое непосредственное внимание требуется в 10 :)

Нафиг такое айдзучи :))

Date: 2011-02-28 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Понимаю ))

Date: 2011-02-28 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] karina-yem.livejournal.com
о да. Завершилось бы первым факсом-))
Знаю как никто- переписка с российскими турагенствами. Динар! Это что то! Я иногда письмо по 2 раза отправляю, намекая, что неплохо было бы прореагировать, хотя бы спасибо сказать. Или что дальше собираются делать.
А если что "на мази", то бумажек столько надо им, что хочется все бросить - мне и так есть чем заняться.

ну и сленг этих людей от туризма-это вообще отдельный разговор.

Date: 2011-02-28 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
О! А про сленг сможешь рассказать?

(no subject)

From: [identity profile] karina-yem.livejournal.com - Date: 2011-02-28 10:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 10:51 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
На мой взгляд, самый типичный вариант для России - всё-таки первое письмо, факс, подтверждение о получении факса.

Date: 2011-02-28 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Но подтверждение получения факса таки делается? ))

(no subject)

From: [identity profile] egor-13.livejournal.com - Date: 2011-02-28 11:03 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-02-28 11:04 am (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] diarios-de-moto.livejournal.com
Нет, не совсем так у нас (в России).
Обычно, даже письмо, содержательная часть которого является чисто уведомительной, т.е. не предполагающей ответной полезной информативной или действенной реакции, то в любом случае получите по почте же в ответ "спасибо!".
"За всю Одессу" не отвечу, что именно так дела обстоят везде у нас, но в целом корпоративная культура движется в этом направлении.

Описанную вами некую избыточность, кажущуюся порой лишней, ценю и приветствую. Это важная часть поддержания коммуникаций на должном/нужном/улучшающемся уровне. Ну, а значимость коммуникаций, как таковых, нельзя переоценить...

Date: 2011-02-28 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Вот я тоже в общем-то во вкус вошла, но почта - это таки не разговор, не всегда в ритм попасть получается ))

Date: 2011-02-28 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] yumegoroshi.livejournal.com
ひまだね。  прокомментировал японец:)

Date: 2011-02-28 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Ха, а он не отвечает? ))

(no subject)

From: [identity profile] yumegoroshi.livejournal.com - Date: 2011-02-28 12:53 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-02-28 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] shurra.livejournal.com
Если беру себя за шкирку, то переписку веду по японскому варианту. Но стоит расслабиться - сползаю в русский "безответный" :))) Правда, при получении ответа на вопрос всегда благодарю :)

Date: 2011-02-28 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
У меня, наверное, зависит в первую очередь всё от объема усилий: если ответ стандартный и привычный, я быстренько отвечаю, а если надо сочинять текст вдумчиво - бывает зависаю надолго ))

Date: 2011-02-28 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] veronichka-12.livejournal.com
Все зависит от рода переписки. Если это рабочая, то меньше слов больше дела. А если переписка и состоится, то инициатором будет более заинтересованная сторона. Она для получения скорейшего результата будет "пинать" другую.
А вот если переписка ради "поболтать", тогда слов и заполнений будет куча.

Date: 2011-02-28 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
У японец, наверное, с точностью до наоборот преимущественно...

Date: 2011-02-28 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] tasha4ka.livejournal.com
очень точно подмечено! Так все и есть в общении с японцами. В России я бы сказала, какой-то средний вариант, частота обратной связи зависит от корпоративной культуры. Но вот где уж пропасть, так это скандинавские страны... Жила в Исландии - в этой малюсенькой стране, где никто никуда не спешит, ответы не высылают НИКОГДА! Включая на очень важные емэйлы. И также никогда не перезванивают. Там достаточно большое японское коммьюнити - даже не представляю, как они мирятся с такими исландскими привычками.

Date: 2011-03-01 02:27 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Ух ты! Я в общем-то знаю, что по сравнению с некоторым европейскими странами русские даже почти не опазывают, но не знала, что с письмами у нас еще далеко не все так плохо ))

Date: 2011-02-28 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] golddragonfly.livejournal.com
смешно я совсем ояпонился даже не бывая там. всегда послылаю подтверждение, хотя и не всегда дожидаюсь такой любезности :)

Date: 2011-03-01 02:28 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
И как ты умудрился? ))

(no subject)

From: [identity profile] golddragonfly.livejournal.com - Date: 2011-03-01 06:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-03-01 11:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] golddragonfly.livejournal.com - Date: 2011-03-02 12:26 am (UTC) - Expand

Date: 2011-03-01 01:13 am (UTC)
From: [identity profile] mongwu.livejournal.com
Мне это очень нравится. Иначе кажется невежливым.

Date: 2011-03-01 02:25 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Иногда оно кажется избыточным, но полное отсутствие писем порой в деловой переписке теперь меня тоже слегка напрягает ))

Date: 2011-03-01 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] big-ulitka.livejournal.com
Ы. Я тебе сейчас приведу пример из российской практики. Живой и настоящий.
Сижу я как-то в конце января, никого не трогаю. Внезапно (!) звонят мне из бюро переводов:
- Ну, как там наш перевод?
- Эээ... какой перевод?
Напряженные раздумья о том, кто из нас сошел с ума. Выясняется следующее. До НГ у нас был разговор: "А вот у нас тут заказ на 100 листов до конца января. Возьметесь? - Ну, присылайте. - Хорошо, я вам отправлю чуть позже". Ага. Чуть позже ничего не приходит, а я, заваленная другими заказами, уже и думать об этом забываю. Потому что это, в общем-то, бывает весьма нередко: "ой, у нас тут заказ - ой, у нас тут клиент уже передумал". А они, соответственно, отправили мне письмо с заказом на 100 листов, не получили от меня никакого подтверждения, не перезвонили - и месяц сидели на попе ровно, будучи уверенными, что я все получила и делаю. Позвонили в день перед тем днем, когда заказ надо было сдавать. Я не знаю, как они объясняли произошедшее клиентам.
Характерно, что мне тоже до ояпонивания далеко, потому что я, не получив письма, не стала им звонить с уточнением судьбы заказа. Но мне все-таки кажется, что главный долбоклюй в этой истории не я.
А! В процессе выяснения ими была еще сказана прелестная фраза, которая кагбы подытоживает:
- Ой, то-то мы думали: а что это от вас ничего нет...

Date: 2011-03-01 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Гы. 100 - это хорошо. И думают, чего это ничего нет ))

(no subject)

From: [identity profile] big-ulitka.livejournal.com - Date: 2011-03-01 08:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] from-there.livejournal.com - Date: 2011-03-01 08:19 am (UTC) - Expand

Date: 2011-03-02 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kotavka.livejournal.com
У нас на работе электронного письма от клиента/менеджера считаетя достаточно, чтобы начать действовать, и по возможности без всяких подтверждений и лишних переписок. Писем столько, что не хочется плодить еще и еще. Вместо ответного письма с "получил" предпочитают получить сразу результат. Ну и я, соответственно, отправляя работу, не расчитываю на ответное письмо со "спасибо", а если такие приходят, то сбивают с толку, ожидаешь все-таки чего-то по делу...
А в деловой переписке с кем-то далеким и незнакомым, конечно, лучше знать, что не в пустоту пишешь, и там я ответные письма приветствую.

Date: 2011-03-05 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
У японцев именно что "получил" и прочих подтверждений постоянно много. В начале очень мешали обилием своим еще и потому, что мне приходят копии писем, мне не адресованных, но касающихся моей работы. Вот обилие "получил", "понял" и "спасибо" в посторонней переписке особенно задалбывало вначале. Теперь привыкла, не мешают ))
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

from_there: (Default)
from_there

August 2011

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 22nd, 2017 09:47 am
Powered by Dreamwidth Studios