from_there (
from_there) wrote2005-11-17 05:56 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
(no subject)
На этой неделе завершили еще один боевой листок, выложу из него целых три куска. Подряд.
Ну вот, осень подошла к концу, уже в магазинах появились елки, а в витринах – Санты с оленями, погода захандрила дождями, которые грозят смениться снегом, в пять уже совсем темно...
Грядет зима, что принесет она?
Во-первых, она принесет целую череду бонэнкаев, которых может быть много, очень много и слишком много. Сколько их будет у вас? У меня уже первый внесен в график, чувствую, одним не ограничиться :)
Еще она принесет массу огней: в витринах, на деревьях, на домах, над входом в кафе.... Иногда мне кажется, что японцы стремятся компенсировать рано наступающую темноту. Не зря Япония у многих ассицируется с огромным количеством неоновых огней: как раз в то время, когда темнеет, все выходят на улицу заканчивают работу и идут.... ну, кто-то идет домой, но многие идут куда-нибудь еще, а по пути непроизвольно смотрят на рекламу. А вот с приходом зимы можно смотреть еще и на рекламу рождества, так как рождество в Японии – это главным образом комерческий праздник, повод подвинуть. покупателей на еще большее количество покупок, повод продать не особо нужные вещи, повод устроить еще раз распродажу...
Но главное – это то, что зима нам принесет Новый год с подарками, с праздниками, с почти неделей выходных (а кому и больше – это кому как повезет), с фейерверками, с его праздничным настроением, от которого никуда не деться.
Еще одно название декабря – «сивасу», что можно перевести приемерно как «время, когда сэнсэям приходится много бегать». И действительно, японцы часты бывают очень занятыми в декабре. Почему? Потому что есть:
▼Бонэнкай. В декабре очень часто проводятся бонэнкаи. Что это такое? Как правило, это переводится как «проводы уходящего года», и, как говорят японцы, во время бонэнкая они пьют сакэ, чтобы забыть все заботы и тяготы прошедшего года. Тем не менее, по форме своей он ничем не отличается от обычной корпоративной вечеринки, а у студентов, например, от обычной дружеской попойки.
▼Нэнгадзё. Это новогодние открыткие, которые японцы рассылают людям, по отношению к которым они чувствуют себя обязанными. Поскольку открыток таких оправляется очень много, японцы начинают писать нэнгадзё еще в конце ноября и отправляют их так, чтобы успеть к Новому году. Нередко японцы рисуют открытки сами, при этом изображают животного, год которого наступает. Впрочем, в наше время компьютеров многие упрощают процесс заполнения нэнгадзё, предпочитая электронные открытки, СМС, поздравления по электронной почте.
▼Рождество. В Японии Рождество отмечают не только христиане: для многих японцев это повод провести время в кругу семьи, подарить подарки дорогим людям. Считают, что немалую роль в укоренении этого праздника сыграли магазины и производственные компании, подогревающие покупательскую лихорадку. Впрочем, рождество в Японии – это не только подарки, это еще и детские праздники, и вечеринки для взрослых.
▼Омисока «Большой последний день месяца» - так японцы назвают последний день года. В этот день в домах проводится Большая уборка, порой вплоть до смены татами и сёдзи, после чего вся семья собирается за вместе. Около 12 часов вечера во всех храмах по всей Японии начинают бить колокола. Должно прозвучать 108 ударов, с каждым из которых, верят японцы, наши беды и печали по одной исчезают. Слушая удары колоколов, люди молятся о здоровье и счастье близких.
Подробнее про все эти события еще напишут очевидцы (не исключено, что и я окажусь в их числе), но до этого пока еще далеко, так что здесь написано, чего следует ждать :)
Ну вот, осень подошла к концу, уже в магазинах появились елки, а в витринах – Санты с оленями, погода захандрила дождями, которые грозят смениться снегом, в пять уже совсем темно...
Грядет зима, что принесет она?
Во-первых, она принесет целую череду бонэнкаев, которых может быть много, очень много и слишком много. Сколько их будет у вас? У меня уже первый внесен в график, чувствую, одним не ограничиться :)
Еще она принесет массу огней: в витринах, на деревьях, на домах, над входом в кафе.... Иногда мне кажется, что японцы стремятся компенсировать рано наступающую темноту. Не зря Япония у многих ассицируется с огромным количеством неоновых огней: как раз в то время, когда темнеет, все выходят на улицу заканчивают работу и идут.... ну, кто-то идет домой, но многие идут куда-нибудь еще, а по пути непроизвольно смотрят на рекламу. А вот с приходом зимы можно смотреть еще и на рекламу рождества, так как рождество в Японии – это главным образом комерческий праздник, повод подвинуть. покупателей на еще большее количество покупок, повод продать не особо нужные вещи, повод устроить еще раз распродажу...
Но главное – это то, что зима нам принесет Новый год с подарками, с праздниками, с почти неделей выходных (а кому и больше – это кому как повезет), с фейерверками, с его праздничным настроением, от которого никуда не деться.
Еще одно название декабря – «сивасу», что можно перевести приемерно как «время, когда сэнсэям приходится много бегать». И действительно, японцы часты бывают очень занятыми в декабре. Почему? Потому что есть:
▼Бонэнкай. В декабре очень часто проводятся бонэнкаи. Что это такое? Как правило, это переводится как «проводы уходящего года», и, как говорят японцы, во время бонэнкая они пьют сакэ, чтобы забыть все заботы и тяготы прошедшего года. Тем не менее, по форме своей он ничем не отличается от обычной корпоративной вечеринки, а у студентов, например, от обычной дружеской попойки.
▼Нэнгадзё. Это новогодние открыткие, которые японцы рассылают людям, по отношению к которым они чувствуют себя обязанными. Поскольку открыток таких оправляется очень много, японцы начинают писать нэнгадзё еще в конце ноября и отправляют их так, чтобы успеть к Новому году. Нередко японцы рисуют открытки сами, при этом изображают животного, год которого наступает. Впрочем, в наше время компьютеров многие упрощают процесс заполнения нэнгадзё, предпочитая электронные открытки, СМС, поздравления по электронной почте.
▼Рождество. В Японии Рождество отмечают не только христиане: для многих японцев это повод провести время в кругу семьи, подарить подарки дорогим людям. Считают, что немалую роль в укоренении этого праздника сыграли магазины и производственные компании, подогревающие покупательскую лихорадку. Впрочем, рождество в Японии – это не только подарки, это еще и детские праздники, и вечеринки для взрослых.
▼Омисока «Большой последний день месяца» - так японцы назвают последний день года. В этот день в домах проводится Большая уборка, порой вплоть до смены татами и сёдзи, после чего вся семья собирается за вместе. Около 12 часов вечера во всех храмах по всей Японии начинают бить колокола. Должно прозвучать 108 ударов, с каждым из которых, верят японцы, наши беды и печали по одной исчезают. Слушая удары колоколов, люди молятся о здоровье и счастье близких.
Подробнее про все эти события еще напишут очевидцы (не исключено, что и я окажусь в их числе), но до этого пока еще далеко, так что здесь написано, чего следует ждать :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А в чем разница между учебой и стажировкой? Я там училась год в университете Канадзавы в по спецпрограмме для иностранцев с разрешиением посещать обычные занятия...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject