from_there: (Default)
from_there ([personal profile] from_there) wrote2006-12-04 11:20 am
Entry tags:

Не могу молчать! Буду жаловаться....

В середине декабря в полиции нашей проводится экзамен для желающих присоединиться с защитникам правопрядка в Тояме. Набирают разный народ в разные отделы, в частности нужны люди, знающие язык наиболее часто встречающихся тут преступников: русский, китайский и урду. То есть не чтобы один человек знал все эти языки, по каждому языку - отдельный экзамен. И вот ответственный за экзамен уже вторую неделю раз в два-три дня приходит пообщаться. А я чувствую, что нервы у меня начинают сдавать.

Во-первых, в прочувствовала на практике, что в Японии любое утиавасэ - минисовещание - не может продолжаться меньше часа. Иначе это будет не серьезно. Так я пошла относить ему состваленные предложения на перевод с русского на японский. В мои планы входило только ОТДАТЬ ему эти несчастные тексты. Но это ведь было утиавасэ! И мы час прообщались. Я в принципе не против совещаний и обсуждений, но проблема в том, что он меня внимательно слушает, уточняет, задает наводящие вопросы, а потом все равно ничего не делает. Нет, не так. Он постоянно что-то делает, только в результате его действий ничего не происходит и "воз и ныне там".



Один из диалогов:

Он: Мне кажется, что только перевод - это немного скучно, как Вы считате? Мне хочется несколько разнообразить задания!
Я: Хорошо, давайте добавим задание вот такое: дается слово на японском языке, а надо по-русски объяснить его значение.
Он: Ага, хорошо. В общем, если у вас будут какие-то идеи, говорите мне, ладно?

(если вы подумали, что "ладно" - это он записал мою идею, вы ошибаетесь, "ладно" - это "я услышал, что вы что-то сказали")

-----

В общем и целом проблема в следующем: он составил план экзамена. Показал мне и спросил мое мнение. Я посмотрела все это и сказала, что можно и так тоже. На это ушло 10 минут, настоящего утиавасэ не получилось, и он стал уточнять, не будет ли у меня каких-либо замечаний. У меня были замечания, например, что "жевательная резинка" в разговорной речи (особенно учитывая, с кем предстоит общаться) встречается гораздо реже, чем "жвачка". Он сказал: "Ага", - но не предпринял никаких действий. Ну я и не стала настаивать, так как все ж таки слово "жевательная разинка" существует, если он думет, что пусть будет так - мне лично глубоко наплевать. И если он считает, что слово "межконтинентальные баллистические ракеты" должно соседствовать со слово "менструация" - ради бога. Я просто никак не могу из него вытрясти, какого плана лексику они ожидают от принимаего на работу (видимо, это таки внутренная тайна!). Ну да мое дело маленькое: я ему все эти слова перевела. Но при случае он всякий раз у меня уточняет: "Но вот эти же слова подойдут?".. Устала объяснять, что для чего-то они могут подойти, для чего-то нет. Если надо вообще проверить способность человека перевести 10 первых попавлшихся редко встречающихся слов - очень даже подойдут. Он кивает, но в очередной раз на всякий случай опять уточняет. Я предлагаю составить свой список, он говорит, что было бы здорово, но пока не надо.....

------

Теперь текст для перевода с японского на русский выбираем уже вторую неделю. Он приносит мне тексты и спрашивает: "а этот пойдет?" - "Да пойдет", - отвечаю я, - "чего ж не пойти!"... "А вот этот?" - "И этот тоже неплох". - "А какой лучше?" - "Все зависит от того, чего вы хотите от человека: тут грамматика сложнее, а тут - спецлексика. Вы хотите, чтобы он спецлексикой владел или чтобы он просто язык знал?" - "Нам нужен очень высокий уровень владения русским языком"... - "Ну тогда оба текста подойдут". - "А вот Вам лично что было бы сложнее переводить?" - "Мне было бы просто оба перевести, так как их надо на мой родной язык переводить"... - "А, ну да... А как вам вот этот текст (тут появляется на сцене еще один текст)?"... и далее по кругу... При каждой новой встречи тексты добавляются... Он просто очень ответсвенно подходит к работе, в которой он ничего не понимает (сам он знает, вроде бы, только один язык - японский)...

-----

Письменный экзамен. Состоит из семи заданий. Во время первого утиавасэ я сказала, что, на мой взгляд, последнии три надо поменять (вернее, я сказала, что и они сойдут, но когда он спросил меня в пятый раз, как мне эти задания, я таки сказала, что можно и поменять). Он несколько раз потом удостоверился, что я не пошутила, после чего было решено, что я подберу тексты для перевода на японский и вручу ему. Когда мы во второй раз обсуждали эти тексты (я их не меняла, просто мы все по очень много раз обсуждаем!), он опять достал составленные в самом начале задания, и уточнил, стоит ли их убирать или можно ДОБАВИТЬ составленные мною... Вообще письменный экзамен будет длиться 80 минут, он все рвется запихать туда три куска на перевод с русского, большой кусок на перевод с япоского, по десять слов на перевод с каждого из языков, и по десять выражений на перевод. И еще что-нибудь такое, чтобы "не было скучно просто переводить". Да, именно так и говорит: а то будет "омосироку-най". А потом будет грустно мне сообщать, что экзамен никто не сдал... Скорей бы новый год, что ли....

[identity profile] webdi.livejournal.com 2006-12-04 10:28 am (UTC)(link)
А может всё, о чём вы с ним говорите документировать? :)
И при очередном повторном вопросе с улыбкой подавать ему текст вчерашнего разговора и говорить "Перечитайте, пожалуйста" :)

Немного из личного 16 летнего опыта

[identity profile] kvark36.livejournal.com 2006-12-04 11:36 am (UTC)(link)
У каждого человека-эмигранта есть выбор -
1. принять культуру и обычаи той страны где он живет, раствориться в ней или хотябы не противится активно, т.е. не лезть грудью на амбразуру. И тогда ты почуствуешь как все получается легко и свободно

2. Чертыхаться, ругать, критиковать - ты не изменишь этим ничего кроме своего настроения, да и то в худшую сторону.

Ты хочешь погибнуть геройской смертью ? :-)

[identity profile] i-stargazer.livejournal.com 2006-12-04 12:24 pm (UTC)(link)
"воз и ныне там" - это печально, да...

[identity profile] dyna2000.livejournal.com 2006-12-04 01:31 pm (UTC)(link)
Вспоминается: "У вас расцветочки веселенькие? - Приезжайте, обхохочетесь" :(
Как сдающий экзамены, я бы предпочла экзамен поскучнее, но попроще. Песни и пляски с бубном можно и потом :)

такие совещания - самые утомительные, потому бесполезные. Сочувствую.

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:02 pm (UTC)(link)
Он боится, как бы не оказалось слишком просто, старается из-зо всех сил... Мы тут его пытаемся усмирить и утихомирить, но получается это ценой исключительный просто усилий :)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:09 pm (UTC)(link)
Ну как, объективно говоря (это я пожаловалась, теперь могу быть и объективной тоже :)), мы движемся, просто по ходу делает кучу ненужных телодвижений и метаний в разные стороны :)))

[identity profile] i-stargazer.livejournal.com 2006-12-04 02:13 pm (UTC)(link)
Эх, это конечно, немного раздражает...) Но был бы результат, как говориться, в конечном счете, чтобы все пришли к цели:)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:14 pm (UTC)(link)
Спасибо за деление опытом :)) Наш опыт различен по причине того, что я тут таки не в эмиграции, а лишь работаю по контракту и планирую вернуться назад по его окончанию, поэтому мне легче вообще любые нестыковки переносить :) Ну а во-вторых, японский менталитет мне очень понятен, и я понимаю, что многие минусы окупаются многими плюсасми, что не может не радовать :)) А в данном случае имеет место быть не нац.особенности, а несовместимость человека с порученной ему работой, а такое в любой стране не может радовать :)))

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:16 pm (UTC)(link)
Не, тут дело в том, что он, видимо, хочет убедиться, что я не сгоряча это ляпнула, что я именно это и думаю :)))

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:16 pm (UTC)(link)
Я ж не ругаюсь да и не сэнсэй я в данном случае :)))

[identity profile] kvark36.livejournal.com 2006-12-04 02:21 pm (UTC)(link)
Ну японские "недлогие" совещания это скорее нац. особенность чем особенность одного отдельно взятого служащего. Жена обычно начинала засыпать в какой то момент и вздрагивала как только они переходили на английский.

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:22 pm (UTC)(link)
Во-первых, он сам есть самый главный начальник :)
Во-вторых, даже если бы был и еще выше начальник, было бы неправильно к нему обращаться. В-третьих, если бы даже было бы правильно, я даже не предаставляю, на что тут можно жаловаться: формально-то все правильно: идет процесс обсуждения и обдумывания :)))

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:55 pm (UTC)(link)
:))) Просто оно именно так и выглядит :))

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 02:59 pm (UTC)(link)
:))) Все имеет "изнанку", объясняющую странности, против совещаний как раз я ничего не имею :))) и в общем и целом мой пост не про ненужность совещаний, а про невероятную бестолковую суету, создаваемую отдельно взятым индивидумом :)))

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 03:00 pm (UTC)(link)
Вот я жду нового года, так как к нему результат точно будет :))) Главное, что меня всегда в Японии и вообще в жизни радует, в конечном счете все будет, так или иначе :)))

[identity profile] i-stargazer.livejournal.com 2006-12-04 03:01 pm (UTC)(link)
Да!:) Все чему должно быть, будет непременно!:) Так или иначе:) Не грусти)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 03:05 pm (UTC)(link)
Нет, в данном случае он именно что слишком ответсвтвенно относится, про что я, кажется, уже говорила :)))

[identity profile] kvark36.livejournal.com 2006-12-04 03:07 pm (UTC)(link)
извини. я все неправильно понял. мне показалось что именно долгие бесполезные совещания тебя сильно разрдажают.

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 03:07 pm (UTC)(link)
За всю Японию не скажу, но в данном конкретном случае имеет место быть чрезмерная заинтересованность в результате при полном отсутствии знаний о способах его достижения :))) да и не думаю, что для японцев процесс важен. Может быть, и не результат тоже, но не процесс, имхо. По крайней мере, насколько мой опыт позволяет об этом судить :))

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 03:10 pm (UTC)(link)
:)) Видимо, произошла эктраполяция жалоб жены :))) нет, меня утопмляет именно бессмысленная суета, создаваемая этим товарищем :)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2006-12-04 03:12 pm (UTC)(link)
Уже совсем не :))) Чаша терпения моего переполнилась, выплеснулась, и я опять счастлива :) спасибо френдам :)))

[identity profile] i-stargazer.livejournal.com 2006-12-04 03:16 pm (UTC)(link)
Ну, замечательно) Отдыхай, и хорошего настроения;)

[identity profile] jorr.livejournal.com 2006-12-04 04:11 pm (UTC)(link)
Если ты себя сенсеем не воспринимаешь, не значит вовсе, что с его стороны мнение такое-же. Ты же лучше его по русски бухтишь, да и опыта общения с иностранцами у тебя явно больше.
Значит ты - сенсей.
Да вот он может быть поэтому к тебе и шастает без конца, что не достиг пока ругани. Чувствует себя неуютно, ждёт, пока ты его неумехой и раздолбаем обзовёшь. :)))

[identity profile] jorr.livejournal.com 2006-12-04 04:14 pm (UTC)(link)
(оффтопик) Дим, а ты чего комменты то закрыл? Вроде что-то там про карты разные пишешь, а откоментировать нельзя...

[identity profile] http://users.livejournal.com/_kizune/ 2006-12-04 05:49 pm (UTC)(link)
ну он нудный!..

Page 4 of 6