from_there: (Default)
from_there ([personal profile] from_there) wrote2007-02-15 04:22 pm

Заметки на бегу

Несколько наблюдений с уроков русского.

Разбираем текст "моя семья". Там лирический герой рассказывает о своей семье и в частности - о сестре и брате. Сестра у него "красивая, стройная, высокая", брат "олично учится, прекрасно разбирается в литературе, занимается спортом" и т.д., и т.п. Когда я просматривала текст перед уроком, он показался мне вполне простым, понятным и естесственным. А вот на уроке я поняла, что это крайне не по-японски: хвалить свою семью. Вот. Они, конечно, вежливо покивали головами в ответ на мои объяснения, что у нас как-то принято семью хвалить, что ругающий свою семью не очень-то и хорошо выглядит, но, сдается мне, проникнуться этой идеей до конца таки не смогли :)

Но самые неожиданные неожиданности для меня возникают, когда они начианают слова путать или произносить одинаково слова, которые, казалось мне, звучат совершенно по-разному... Вот, например, с чем можно было перепутать слово "ложиться"? В устах одной ученицы моей эти два слова звучали неразличимо....

[identity profile] jorr.livejournal.com 2007-02-19 07:46 am (UTC)(link)
Ха! Я был близок! :)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2007-02-21 01:26 pm (UTC)(link)
Да, но вот о том, что "д" и "ж" звучат одинаково, далеко не все догадались )))

[identity profile] jorr.livejournal.com 2007-02-21 01:30 pm (UTC)(link)
Да. :))) Для меня это было открытием... :)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2007-02-21 01:36 pm (UTC)(link)
Скажу по секрету: этот мой пост - прелюдия к следующему, на который я пока времени не найду. Про японскую фонетику и то, как настроены уши японцев :)))

[identity profile] jorr.livejournal.com 2007-02-21 02:09 pm (UTC)(link)
Буду ждать. :)
Ты хорошо пишешь, читать приятно. :)

[identity profile] from-there.livejournal.com 2007-02-21 10:39 pm (UTC)(link)
Спасибо на добром слове :)