from_there: (Default)
[personal profile] from_there
Несколько наблюдений с уроков русского.

Разбираем текст "моя семья". Там лирический герой рассказывает о своей семье и в частности - о сестре и брате. Сестра у него "красивая, стройная, высокая", брат "олично учится, прекрасно разбирается в литературе, занимается спортом" и т.д., и т.п. Когда я просматривала текст перед уроком, он показался мне вполне простым, понятным и естесственным. А вот на уроке я поняла, что это крайне не по-японски: хвалить свою семью. Вот. Они, конечно, вежливо покивали головами в ответ на мои объяснения, что у нас как-то принято семью хвалить, что ругающий свою семью не очень-то и хорошо выглядит, но, сдается мне, проникнуться этой идеей до конца таки не смогли :)

Но самые неожиданные неожиданности для меня возникают, когда они начианают слова путать или произносить одинаково слова, которые, казалось мне, звучат совершенно по-разному... Вот, например, с чем можно было перепутать слово "ложиться"? В устах одной ученицы моей эти два слова звучали неразличимо....

Date: 2007-02-21 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Скажу по секрету: этот мой пост - прелюдия к следующему, на который я пока времени не найду. Про японскую фонетику и то, как настроены уши японцев :)))

Date: 2007-02-21 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] jorr.livejournal.com
Буду ждать. :)
Ты хорошо пишешь, читать приятно. :)

Date: 2007-02-21 10:39 pm (UTC)
From: [identity profile] from-there.livejournal.com
Спасибо на добром слове :)

Profile

from_there: (Default)
from_there

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
1718 1920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 06:57 am
Powered by Dreamwidth Studios