from_there: (Default)
from_there ([personal profile] from_there) wrote2007-02-15 04:22 pm

Заметки на бегу

Несколько наблюдений с уроков русского.

Разбираем текст "моя семья". Там лирический герой рассказывает о своей семье и в частности - о сестре и брате. Сестра у него "красивая, стройная, высокая", брат "олично учится, прекрасно разбирается в литературе, занимается спортом" и т.д., и т.п. Когда я просматривала текст перед уроком, он показался мне вполне простым, понятным и естесственным. А вот на уроке я поняла, что это крайне не по-японски: хвалить свою семью. Вот. Они, конечно, вежливо покивали головами в ответ на мои объяснения, что у нас как-то принято семью хвалить, что ругающий свою семью не очень-то и хорошо выглядит, но, сдается мне, проникнуться этой идеей до конца таки не смогли :)

Но самые неожиданные неожиданности для меня возникают, когда они начианают слова путать или произносить одинаково слова, которые, казалось мне, звучат совершенно по-разному... Вот, например, с чем можно было перепутать слово "ложиться"? В устах одной ученицы моей эти два слова звучали неразличимо....
(deleted comment) (Show 1 comment)

[identity profile] alfa-ridge.livejournal.com 2007-02-15 08:18 am (UTC)(link)
то-то мой шеф Хитоши свою жену постоянно ругает :))

[identity profile] luarvique.livejournal.com 2007-02-15 08:28 am (UTC)(link)
Вот, например, с чем можно было перепутать слово "ложиться"?
Рожица? =)

[identity profile] marais-me.livejournal.com 2007-02-15 09:07 am (UTC)(link)
а интересно, у японцев вообще хвалить не принято или какое отношение? про семью совсем тогда не отзываются или как?

[identity profile] ex-ex-mcm69.livejournal.com 2007-02-15 09:44 am (UTC)(link)
((:

[identity profile] http://users.livejournal.com/_wildmage/ 2007-02-15 10:34 am (UTC)(link)
С какой - нибудь рожицей....

[identity profile] http://users.livejournal.com/_wildmage/ 2007-02-15 10:35 am (UTC)(link)
Мне кстати на японском задали написать сочинение про себя любимого. :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_wildmage/ 2007-02-15 10:58 am (UTC)(link)
А... ещё вариант... Родиться...

[identity profile] yamamichi.livejournal.com 2007-02-15 11:17 am (UTC)(link)
(тяня руку) может, "родиться"? :) попробовала переложить на катакану, пришло в голову только это. :)

(и правда... а может, это что-то вроде: "себя не хвалю, но и других в открытую не ругаю"? я в последнее время думаю о той открытости, с которой русскоязычные люди говорят о чужих недостатках :))))

[identity profile] avaharu.livejournal.com 2007-02-15 11:43 am (UTC)(link)
"Родиться"?

[identity profile] siop.livejournal.com 2007-02-15 12:05 pm (UTC)(link)
Ай, спасибо! Я как раз коллекционирую такие пары слов, которые для не носителя языка слабо различимы. "Ложиться" и "рожица" - какая прелесть! Шедевр моей коллекции - bite-bitern (выпь)-batter-better-butter.

[identity profile] sigidin.livejournal.com 2007-02-15 12:25 pm (UTC)(link)
Дык эта...
С чем одна твоя ученица перепутала слово "ложиться"-то? :)

Пицца?
Покрыться?
Зашибиться?

[identity profile] j-jey.livejournal.com 2007-02-15 04:55 pm (UTC)(link)
А наш японец говорил "запишите в тетрадь", а слышалось "запишите сто раз".
Мы сначала делали страшные глаза, а потом привыкли. =)

[identity profile] aure1iano.livejournal.com 2007-02-15 04:59 pm (UTC)(link)
Родиться?

[identity profile] neko-kun-krd.livejournal.com 2007-02-15 05:04 pm (UTC)(link)
"Родиться"?

[identity profile] jorr.livejournal.com 2007-02-15 05:17 pm (UTC)(link)
Диаметрально противоположный взгляд на хвастовство. :)
Рожаться?

[identity profile] reken.livejournal.com 2007-02-15 05:42 pm (UTC)(link)
"Разжиться", может?:)

[identity profile] kitrie.livejournal.com 2007-02-15 07:16 pm (UTC)(link)
Я тоже хотела "рожицу" предложить, но нет...может, "родиться"?:)
Не хвалить свою семью - к этому до сих пор привыкнуть не могу. Один из моих коллег на все вопросы о его сыне (как учится, занимается ли, т.п....) отвечает, что его сын - полный "бака":)

[identity profile] tincta.livejournal.com 2007-02-15 08:13 pm (UTC)(link)
Рожаться что ли?))
Вот уж не подумала бы, что у японцев принято свою семью ругать. Или хвалить своё это не вежливо?

[identity profile] knives-in.livejournal.com 2007-02-15 09:15 pm (UTC)(link)
ну не знаю... только "родиться" в голову приходит... хотя наверно банально :)

[identity profile] ienpw.livejournal.com 2007-02-15 10:55 pm (UTC)(link)
даже не знаю... "роженица", что-ли? )))

вообще да, с произношением сложно... моя японская знакомая просила как-то объяснить русское слово "коса", которое ей одна наша бабушка в поезде сказала. Я и так, и так пытался объяснить, в общем, это дело замяли, друг друга не поняв... Только потом дошло, что речь о "каше" была )))

ps: а вы мое письмо с вопросом получили? (я не тороплю, я просто уточняю... )))

[identity profile] damasked-rose.livejournal.com 2007-02-16 04:22 am (UTC)(link)
Со словом "родиться"? :)))

Page 1 of 2