немного о жестах японцев
Jul. 6th, 2008 01:12 amСегодня я принимала участие в так называемом "кокусай-кямпу" от слов "кокусай" - "междунароный" и "кямпу", который от английского camp, то есть "лагерь". От изначального значения "кямпу" ушло далеко, ни о какой дикой природе речь не шла, мы находились в здании, вот только вечером в субботу на улице костер устроили. Все. В общем и целом, большинство "кямпу", которые мне доводилось видеть, было скорее похожи на мое пионеро-лагерское летнее детство, чем на походные условия с палатками и прочими атрибутами. Но это я увлеклась, в общем-то я не о том. Я о детях.
Этот "кямпу выходного дня" (на субботу-воскресенье) организован мэрией города для учеников вторых классов средней школы, то есть 13-15 летних. Цель - расширение кругозора посредством знакомства с жителями других стран. Одним из таких жителей была я. Еще рассказывали при Китай, Корею, Новую Зеландию параллельно с Нидерландами (потому как рассказывал житель Новой Зеландии, родившийся в Голландии). Кроме нас, обладающих почти что сакральным (с точки зрения устроителей мероприятия) знанием, было еще трое сотрудников мэрии собственно. И 35 японских детей. Когда мы ужинали, кореянка уточнила: "А они точно в средней школе учатся? Уж больно на младшеклассников по поведению похожи". Дело в том, что если придти в школу и провести урок про свою страну, можно очень хорошо прочувствовать разницу между атмосферой в классе младшей школы, средней и старшей. Для себя я сформулировала это так: "в младшей дети еще не знают, чего нельзя делать, в старшей - знают, что можно делать, а в средней - уже знают про "нельзя", но еще не уверены насчет "можно"." В результате в средней школе на уроки тишина порой просто мертвая, на вопросы отвечают с большим трудом, вообще предпочитают дети из себя статуи изображать. А потом, на перемене могут бежать вслед и уже в коридоре, когда никто не видит, поделиться впечатлениями и/или вопрос задать. А тут эти 35 детей вели себя так, словно ни про какое "нельзя" им никто не рассказывал. Но это было на ужине, про него потом. ( А пока просто зарисовка первых минут )
to be continued
Этот "кямпу выходного дня" (на субботу-воскресенье) организован мэрией города для учеников вторых классов средней школы, то есть 13-15 летних. Цель - расширение кругозора посредством знакомства с жителями других стран. Одним из таких жителей была я. Еще рассказывали при Китай, Корею, Новую Зеландию параллельно с Нидерландами (потому как рассказывал житель Новой Зеландии, родившийся в Голландии). Кроме нас, обладающих почти что сакральным (с точки зрения устроителей мероприятия) знанием, было еще трое сотрудников мэрии собственно. И 35 японских детей. Когда мы ужинали, кореянка уточнила: "А они точно в средней школе учатся? Уж больно на младшеклассников по поведению похожи". Дело в том, что если придти в школу и провести урок про свою страну, можно очень хорошо прочувствовать разницу между атмосферой в классе младшей школы, средней и старшей. Для себя я сформулировала это так: "в младшей дети еще не знают, чего нельзя делать, в старшей - знают, что можно делать, а в средней - уже знают про "нельзя", но еще не уверены насчет "можно"." В результате в средней школе на уроки тишина порой просто мертвая, на вопросы отвечают с большим трудом, вообще предпочитают дети из себя статуи изображать. А потом, на перемене могут бежать вслед и уже в коридоре, когда никто не видит, поделиться впечатлениями и/или вопрос задать. А тут эти 35 детей вели себя так, словно ни про какое "нельзя" им никто не рассказывал. Но это было на ужине, про него потом. ( А пока просто зарисовка первых минут )
to be continued