В продолжение истории из предыдущего поста
Feb. 2nd, 2009 09:49 pmУ девушки после операции процесс восстановления идет не совсем гладко, и врачи опять проявили заботу: принесли ей распечатку текста о ее симптомах и что-то о лечении. Ну и перевод принесенного текста. Автоматический. В этот раз я приехала к ней в больницу, она дала мне японский текст, я его перевела да подписала в необходимых местах, а потом она поделилась со мной очередным образчиком творчества автоматического переводчика. И только к середине текста я догадалась, что это перевод того, что я недавно читала по-японски. Начинается оно загадочно:
"Take in too much солесодержания, будет стать также твердой причиной плаща сторновки.
П о с л е этого, оно пытается думать некоторая еда хороша к твердому предохранению плаща сторновки". Ну и так далее. ( Под катом - скан текста целиком )
"Take in too much солесодержания, будет стать также твердой причиной плаща сторновки.
П о с л е этого, оно пытается думать некоторая еда хороша к твердому предохранению плаща сторновки". Ну и так далее. ( Под катом - скан текста целиком )