(no subject)
Sep. 10th, 2010 11:57 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
А вообще у меня в среду был насыщенный день: с утра я в школе детям про Россию рассказывала, а вечером - на телевидении в прямом эфире выступала. Ну да обо всём по порядку.
В школу меня позвалитряхнуть стариной рассказать о России так, как я это делала в старые добрые времена, когда еще в управлении работала. В этот раз визит был в младшую школу, я побывала на уроках в четвертом и втором классах. Школа городская, города Тояма, но при этом очень местечковая: она в портовом районе Ивасэ, где плотность населения весьма невелика и ощущение небольшой деревни весьма ощутимое. В частности, тут сильна работы общины, за детьми помогают присматривать все местные жители, постоянно проводят какие-то районные мероприятия, а еще в школе всего по одному классу каждого года обучения, причем во втором классе даже 20 человек нет (для сравнения в школе, где ребенок учился, по два класса по 35 человек, а в каком-то потоке даже три класса по 28-30 человек).
Директор в ходе светской беседы со мной до начала уроков рассказывала о том, что её удивляло первое время, после назначения директором в эту школу (в Японии ротация кадров на всех госучреждениях, и школах в том числе, поэтому почти всех учителей каждые несколько лет, обычно два-три, переводят в другие школы). И кроме всего прочего упомянула, что родители звонят в школу, чтобы сообщить о каких-нибудь тревожных известиях типа "в нашем районе появился подозрительный тип, скажите детям, чтобы были осторожны и ни с кем на улице незнакомым не разговаривали". Само по себе такие звонки не так уж и необычны, но тут родители добавляли: "Я и сам(а) уже всем детям сказала, но и вы тоже скажите ещё раз". То есть тут основные активисты района всех детей из школы знают и активно общаются. А еще при школе есть что-то вроде продлёнки (Тояма - на одном из первых (если не на первом) мест по количеству работающих замужних женщин, что не много, но больше, чем в большинстве других префектур), но никто из учителей официально не может заниматься детьми там, и руководят продлёнкой всё те же активисты родительского комитета). В общем, фактически маленькая деревня в пределах не очень большого города.
Да, де юре район Ивасэ является частью города Тояма, но де факто тут очень старательно берегущут свои, районные традиции. Да-да, в Японии даже в городе с населением в 400 тысяч человек жители районов города имеют свои, воспринимающиеся как уникальные и отличные от всех остальных районов традиции. Вот про эти традиции мне дети, в ответ на мои байки, с удовольствием рассказывали. Как мне сказала всё та же директор после этих уроков, она думала, дети будут рассказывать про префектуру Тояма, про ее достопримечательности, но дети предпочли рассказать мне про Ивасэ. В частности, с четвероклассниками мы сыграли в традиционную японскую игру "карута", где используются, как несложно догадаться, карты, парные - одна со стихотворением (обычно хайку) на тему того, чему вообще посвящена подборка карт, а вторая - с картинкой, это стихотворение иллюстрирующей, и расположенной в правом верхнем углу обведенной в кружок буквой японской азбуки (может быть, бывает и с иероглифами, но мне не попадалось), с которой стихотворение начинается. Картинки разложены на столе, а стихотворения держит ведущий, читающий их вслух остальным участникам. Остальные слушают стих и как только видят соответствующую картинку, накрывают её рукой. Кто первым дотронулся до картинки, забирает ее себе. У японцев эта игра дюже азартно получается. Так вот, как вы уже, наверное, догадались, мы играли в "карута", посвященную району Ивасэ. Дети сами придумывали стихи и картинки, каждый по одной, сами эти карты сделали. И у меня просто не было слов, как это было хорошо и интересно! Даже я, бывавшая в Ивасэ не раз, узнала для себя что-то новое. А потом эти "карута" торжественно подарили мне. Вот они:

Было так интересно, что захотелось ещё раз сходить прогуляться по району Ивасэ да потом показать вам его в картинках. Не знаю, соберусь ли я, но ещё одна идея в копилку (там их у меня очень много уже, честно признаюсь).
И ещё немного общих наблюдений: чем младше дети, тем меньше они удивляются, тем чаще отвечают верно на вопросы типа: "Как вы думаете, для русских вот это естественно или удивительно?" Уж не знаю, какой логикой они руководствуются, может быть, чем-то типа "раз спрашивают, значит, надо думать не так, как мы подумали, а с точностью до наоборот". И отвечая правильно, кажется, самим себе не верят. Из таких опросников неизменной популярностью пользуется кулинарный в стиле "нормально ли есть вот так" с перечисление с некоторыми вариантами чего-либо такого плана:
- рис и хлеб вместе
- рис и картошку вместе
- рис в хлебе
- картошку в хлебе
- макароны в хлебе
- красную икру на рисе
- красную икру на хлебе
И еще малыши почти всегда уверенно говорят "Да" на вопрос: "Есть ли в России все четыре времени года?" А чем старше те, кому вопрос задаётся, тем чаще я слышу задумчивое: "Нууу, не знаем, нет, наверное". Но тут, я подозреваю, дети отвечают "да" не только потому, что чуют подвох, но и потому, что просто не представляют, что такое Россия и еще не успели обзавестись в голове устойчивым равенством "России=холодно". А вообще любое общение с детьми очень интересно в культурологическом плане: они так искренне говорят, что думают ))
Как всегда, мой сказ затянулся, поэтому про телевидение и про то, как я чуть не стала местной зведой, хотя была на полпути к этому, уже в другой раз расскажу как-нибудь ))
В школу меня позвали
Директор в ходе светской беседы со мной до начала уроков рассказывала о том, что её удивляло первое время, после назначения директором в эту школу (в Японии ротация кадров на всех госучреждениях, и школах в том числе, поэтому почти всех учителей каждые несколько лет, обычно два-три, переводят в другие школы). И кроме всего прочего упомянула, что родители звонят в школу, чтобы сообщить о каких-нибудь тревожных известиях типа "в нашем районе появился подозрительный тип, скажите детям, чтобы были осторожны и ни с кем на улице незнакомым не разговаривали". Само по себе такие звонки не так уж и необычны, но тут родители добавляли: "Я и сам(а) уже всем детям сказала, но и вы тоже скажите ещё раз". То есть тут основные активисты района всех детей из школы знают и активно общаются. А еще при школе есть что-то вроде продлёнки (Тояма - на одном из первых (если не на первом) мест по количеству работающих замужних женщин, что не много, но больше, чем в большинстве других префектур), но никто из учителей официально не может заниматься детьми там, и руководят продлёнкой всё те же активисты родительского комитета). В общем, фактически маленькая деревня в пределах не очень большого города.
Да, де юре район Ивасэ является частью города Тояма, но де факто тут очень старательно берегущут свои, районные традиции. Да-да, в Японии даже в городе с населением в 400 тысяч человек жители районов города имеют свои, воспринимающиеся как уникальные и отличные от всех остальных районов традиции. Вот про эти традиции мне дети, в ответ на мои байки, с удовольствием рассказывали. Как мне сказала всё та же директор после этих уроков, она думала, дети будут рассказывать про префектуру Тояма, про ее достопримечательности, но дети предпочли рассказать мне про Ивасэ. В частности, с четвероклассниками мы сыграли в традиционную японскую игру "карута", где используются, как несложно догадаться, карты, парные - одна со стихотворением (обычно хайку) на тему того, чему вообще посвящена подборка карт, а вторая - с картинкой, это стихотворение иллюстрирующей, и расположенной в правом верхнем углу обведенной в кружок буквой японской азбуки (может быть, бывает и с иероглифами, но мне не попадалось), с которой стихотворение начинается. Картинки разложены на столе, а стихотворения держит ведущий, читающий их вслух остальным участникам. Остальные слушают стих и как только видят соответствующую картинку, накрывают её рукой. Кто первым дотронулся до картинки, забирает ее себе. У японцев эта игра дюже азартно получается. Так вот, как вы уже, наверное, догадались, мы играли в "карута", посвященную району Ивасэ. Дети сами придумывали стихи и картинки, каждый по одной, сами эти карты сделали. И у меня просто не было слов, как это было хорошо и интересно! Даже я, бывавшая в Ивасэ не раз, узнала для себя что-то новое. А потом эти "карута" торжественно подарили мне. Вот они:

Было так интересно, что захотелось ещё раз сходить прогуляться по району Ивасэ да потом показать вам его в картинках. Не знаю, соберусь ли я, но ещё одна идея в копилку (там их у меня очень много уже, честно признаюсь).
И ещё немного общих наблюдений: чем младше дети, тем меньше они удивляются, тем чаще отвечают верно на вопросы типа: "Как вы думаете, для русских вот это естественно или удивительно?" Уж не знаю, какой логикой они руководствуются, может быть, чем-то типа "раз спрашивают, значит, надо думать не так, как мы подумали, а с точностью до наоборот". И отвечая правильно, кажется, самим себе не верят. Из таких опросников неизменной популярностью пользуется кулинарный в стиле "нормально ли есть вот так" с перечисление с некоторыми вариантами чего-либо такого плана:
- рис и хлеб вместе
- рис и картошку вместе
- рис в хлебе
- картошку в хлебе
- макароны в хлебе
- красную икру на рисе
- красную икру на хлебе
И еще малыши почти всегда уверенно говорят "Да" на вопрос: "Есть ли в России все четыре времени года?" А чем старше те, кому вопрос задаётся, тем чаще я слышу задумчивое: "Нууу, не знаем, нет, наверное". Но тут, я подозреваю, дети отвечают "да" не только потому, что чуют подвох, но и потому, что просто не представляют, что такое Россия и еще не успели обзавестись в голове устойчивым равенством "России=холодно". А вообще любое общение с детьми очень интересно в культурологическом плане: они так искренне говорят, что думают ))
Как всегда, мой сказ затянулся, поэтому про телевидение и про то, как я чуть не стала местной зведой, хотя была на полпути к этому, уже в другой раз расскажу как-нибудь ))
no subject
Date: 2010-10-04 11:54 am (UTC)А продленка - только сторонние общественные организации, если таковые будут. А если нет, то и продленки не будет )