(no subject)
Feb. 7th, 2011 10:27 pmПро работу я еще напишу: пока хочу еще окружающих японцев порасспрашивать для полноты картины ))
А пока что о еще одном различии подходов - на это раз к обучению. Японский глагол "учиться" в современном языке звучит как "манабу", но раньше это было "манэбу", родом оно из слова "манэ" - подражание. Наверное, этот глагол лучше всего отражает японский подход к обучению. Если европейцы смотрят, анализируют, разделяя на составляющие, из которых потом синтезируют некую модель, по которой уже равняются, то японцы просто сразу равняются на того, кто что-то делает, не разделяя и не составляя ничего, просто повторяя имеющееся так, как видит и понимает. ( Что из этого следует? )
А пока что о еще одном различии подходов - на это раз к обучению. Японский глагол "учиться" в современном языке звучит как "манабу", но раньше это было "манэбу", родом оно из слова "манэ" - подражание. Наверное, этот глагол лучше всего отражает японский подход к обучению. Если европейцы смотрят, анализируют, разделяя на составляющие, из которых потом синтезируют некую модель, по которой уже равняются, то японцы просто сразу равняются на того, кто что-то делает, не разделяя и не составляя ничего, просто повторяя имеющееся так, как видит и понимает. ( Что из этого следует? )