Очередная загадка. Не очень сложная ))
Jul. 4th, 2011 11:57 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В японском языке есть такое слово 社会人 сякай-дзин, означает оно "член общества", "человек общества", где "общество" используется как некая социальная система, а не как форма коммерческой или еще какой организации (для которой, к слову сказать, в японском языке есть слово 会社 кайся, то есть то же "общество", но с обратным порядком иероглифов). Так вот, как вы думаете, кого этим словом называют?
Ответы традиционно скриню, вопрос, понятное дело, не для японистов )) Зато завтра выложу пост, который и японистам тоже может быть интересен ))
UPD: Подумалось, что надо уточнить. Я имела в виду "общество", которое переводится на английский, например, словом "society" ))
Ответы традиционно скриню, вопрос, понятное дело, не для японистов )) Зато завтра выложу пост, который и японистам тоже может быть интересен ))
UPD: Подумалось, что надо уточнить. Я имела в виду "общество", которое переводится на английский, например, словом "society" ))
no subject
Date: 2011-07-04 03:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 03:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 03:14 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 03:48 am (UTC)Или, как вариант, народных активистов, волонтеров... тимуровцев.
no subject
Date: 2011-07-04 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 05:01 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 05:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 05:43 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 06:38 am (UTC)2. 社 - еще вроде означает синтоистский храм (как раз недавно опять взялся за иероглифы), так что может "клерик", "жрец"?
no subject
Date: 2011-07-04 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 07:52 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 09:33 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-04 10:37 am (UTC)Одно из предложений было "Кайся но намаэ ва нан дес ка?".
Фирма, но я знал, я знал.
no subject
Date: 2011-07-04 04:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-06 06:43 pm (UTC)